Примеры употребления "вышивать крестиком" в русском

<>
Когда она будет у тебя, тогда и будешь вышивать "Скарлет Ди" на её кофточке, и да, я записалась в книжный клуб. When she's at your house, you can sew a Scarlet "D" on her sweater, and, yes, I joined a book club.
Заявки о страховании мы просим Вас подписывать в местах, отмеченных крестиком или промаркированных, и выслать нам обратно. We request you to sign the insurance applications properly on the marked spaces and return them to us.
Держу пальцы крестиком, чтобы создать осеннюю коллекцию 2012 и показать её на неделе моды в Нью-Йорке. I ultimately want to design a fall 2012 collection and show it during New York Fashion Week, fingers crossed.
Сколько порно ты видел под названием "Дебби вышивает крестиком"? How many pornos do you see called "Debbie does quilting"?
Соберитесь в кружок, посмотрите на вышивку крестиком по швам ширинки. Gather round, look at the cross-stitching on that inseam.
Тем временем, лейбористы, похоже, надеются на счастливый случай, который изменит ситуацию; и они держат пальцы крестиком в надежде избежать разгрома в Шотландии, где Шотландская национальная партия может достичь оглушительной победы. In the meantime, Labour seems to be hoping for who-knows-what to turn the tide, while keeping their collective fingers crossed that they will not be eviscerated in Scotland, where the Scottish National Party is threatening to sweep the board.
Два маленьких значка пользователей отмечены галочками. Третий значок рядом с ними отмечен крестиком и показывает, что лицензия удалена. Two small user icons with checkmarks, and one with an x next to it, indicating that a license was removed.
Если вы видите перечеркнутый белым крестиком красный кружок поверх своего значка OneDrive, щелкните правой кнопкой мыши значок и выберите просмотр проблем с синхронизацией. If you see a red circle with white cross over your OneDrive icon, right-click the icon and select view sync problems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!