Примеры употребления "вышел из-под контроля" в русском

<>
Переводы: все27 get out of hand10 get out of control10 другие переводы7
Огонь вышел из-под контроля. The fire has raised out of control.
Я не знал, что он вышел из-под контроля. I didn't know it was out of control.
Я пытался поговорить с ним, но он вышел из-под контроля. I tried reasoning, but he was out of control.
Да, ничего, но в этом месте похоже дебильный либерализм вышел из-под контроля. No, nothing but limo liberalism run amuck.
Но в международном пространстве, лов рыбы вышел из-под контроля это территории, которым нужно уделить особое внимание. But in the international realm, where fishing and overfishing has really gone wild, these are the places that we have to make hope spots in.
Дефицит бюджета снова вышел из-под контроля и значительно превышает потолок в 3% от ВВП, установленный Маастрихтскими соглашениями. The budget deficit is again out of control, and well over the 3%-of-GDP Maastricht ceiling.
Размер долга резко вырос и вышел из-под контроля лишь благодаря плану финансирования МВФ, реализованному в мае 2010 года. Greek debt surged and became insurmountable only under the IMF’s financing plan concluded in May 2010.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!