Примеры употребления "вышек" в русском с переводом "tower"

<>
Аналогичные решения с использованием солнечной энергии внедряются для электрификации телекоммуникационных вышек. Similar solar solutions are being implemented by African telecoms to electrify communication towers.
Не знаю, но отследив сигнал соседних вышек, я более точно определила его нахождение. I don't know, but by triangulating the signal off of other nearby cell towers, I was able to dial in a more precise location.
Связисты говорят, что мы можем получать единичные сигналы с различных сотовых вышек или серверов, которые еще работают. And our comms team tells us we could pick up some orphan signals from random cell towers or servers still online.
В 2008 у компании, что сделала тот пейджер, не было транслирующих вышек в пределах 42 кварталов от вашего старого офиса. In 2008, the company that made that pager had no signal towers within 42 blocks of your old offices.
Ущерб был нанесен, в частности, в результате затопления телефонных коммутаторов и подземных и подводных оптоволоконных кабелей и разрушения трех основных телекоммуникационных вышек. The damage included flooding of telephone exchanges and underground and submarine fibre-optic cables and the collapse of three major telecommunications towers.
Даже при установке больших турбин мощностью по 3 МВт, для этого понадобится более 400.000 высоких вышек и гигантских пропеллеров с тремя лопастями. Even with large 3-MW turbines, this would require more than 400,000 new tall towers and giant triple blades.
Даже при установке больших турбин мощностью по 3 МВт, для этого понадобится более 400amp#160;000 высоких вышек и гигантских пропеллеров с тремя лопастями. Even with large 3-MW turbines, this would require more than 400,000 new tall towers and giant triple blades.
Например, в некоторых странах с гористой местностью стоимость прокладки подземных кабелей электросвязи может быть запредельно высокой, а установка вышек и антенн микроволновой радиорелейной системы позволяет эффективно внедрять сети беспроводной телефонии. For example, in some countries with mountainous terrain, the cost of laying underground telecommunications cables may be prohibitive, and setting up microwave relay towers and antenna systems leads to the efficient adoption of wireless telephony networks.
Операцией были проведены укрепительные работы по физическому периметру имеющихся зданий в каждом пункте базирования путем возведения стен бастионного типа «Хеско», строительства наблюдательных вышек и установки осветительных прожекторов по периметру баз. The Operation enhanced the physical perimeter of existing premises at each deployment location by erecting Hesco Bastion walls, raising observation towers and illuminating base perimeters with floodlights.
"Сотовые телефоны - это действительно проблема, не только потому, что потенциально они могут создать помехи для навигационных устройств, но мы знаем благодаря ФКС, что они могут создавать помехи для вышек сотовой связи, когда самолет находится в воздухе", - сказал Розенкер. "Cell phones, that really is an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air," Rosenker said.
Когда на устройстве Windows активна служба определения местоположения, данные о местоположении вышек сотовой связи и точек доступа беспроводной сети собираются корпорацией Майкрософт и добавляются в базу данных местоположений с предварительным удалением информации, по которой можно идентифицировать владельца или устройство. When the location service is active on a Windows device, data about cell towers and Wi-Fi access points and their locations is collected by Microsoft and added to the location database after removing any data identifying the person or device from which it was collected.
В период с января по март 2009 года прилагались значительные усилия по осуществлению проектов повышения уровня безопасности, включая укрепление внутренних и внешних проволочных заграждений, сооружение позиций для стрельбы, защищенных мешками с песком, возведение по внутреннему периметру бастионных стен «Хеско» и наблюдательных вышек и установку дополнительных осветительных прожекторов. During the period from January to March 2009, considerable effort had been expended on the implementation of security enhancement projects, including the strengthening of inner and outer concertina fences, the construction of firing positions with sand bags, the erection of Hesco Bastion inner perimeter walls and observation towers and the enhancement of security lights.
Вышка 49, на связи центр. Tower 49, this is Mission Control.
Там четыре вышки с прожекторами. There are four watch towers with searchlights.
Алло, дайте мне пожарную вышку. Hello, give me the fire warden's tower.
Я пойду на пожарную вышку. I'll go to the fire tower.
Когда сойдет туман, уничтожьте вышку. When that fog lifts, take the tower down.
Долой кабель и сотовую вышку. Cut the fiber cable and take out that cell tower.
Вышка, посторонний сигнал в 37 квадрате. Tower, I've got a rogue signal in Grid 37.
Я перехватил сигнал на сотовой вышке. I've intercepted the signal at the cell tower.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!