Примеры употребления "вычислить" в русском

<>
Переводы: все197 calculate121 find13 compute10 другие переводы53
Но я могу вычислить сумму. But I can do the sum.
Мы можем вычислить ее исходную точку. We might be able to locate its point of origin.
Выделите формулу, которую вы хотите вычислить. Select the formula you want to evaluate.
Как вычислить сумму только видимых ячеек? How do I sum just visible cells?
Мы можем вычислить, что такое этот терруар. We can figure out what the heck terroir is.
Нажмите кнопку Вычислить, чтобы проверить значение подчеркнутой ссылки. Click Evaluate to examine the value of the underlined reference.
Вы также можете вычислить итоговые значения для числовых данных. You might want to summarize data, especially if your data is numeric.
А ей нужно вычислить частоту, при которой плавится медная руда. She's trying to figure out the frequency To melt copper ore.
Но мы не сможем его вычислить без ответов на вопросы. But we can't figure out it's him without the work sheet.
Гарантируется, что, зная публичный ключ, невозможно за приемлемое время вычислить секретный. Knowing of the public key is guaranteed not to be possible basis for decoding of the private one within an acceptable period of time.
В следующих разделах описано, как вычислить каждый из типов общих итогов. The steps in the following sections explain how to create each type of grand total.
Я попытался вычислить, какой из них больше, но это почти невозможно. I've tried to work out which is bigger, and it's almost impossible.
Первый именованный диапазон или ссылка, для которых требуется вычислить промежуточные итоги. The first named range or reference for which you want the subtotal.
Можем ли мы вычислить, что сетчатка видела, исходя из реакции рабочей модели? Can we reconstruct what the retina was seeing from the responses from the firing patterns?
Другими словами, вы хотите вычислить затраченное время (разницу между двумя значениями времени). In other words, you want the elapsed time, which is the difference between two times.
Нам пришлось попотеть, чтобы вычислить, что взлом был произведен с твоего компьютера. Took us some time, but we traced the federal offense to your computer.
Именованные диапазоны или ссылки 2—254, для которых требуется вычислить промежуточные итоги. Named ranges or references 2 to 254 for which you want the subtotal.
Если Нейтан Джеймс вышлет вертолет, русские смогут вычислить и найти на корабль. Nathan James sends a helo, the Russians can hone in on it and track it back to the ship.
Первое число, ссылка на ячейку или диапазон, для которого требуется вычислить среднее значение. The first number, cell reference, or range for which you want the average.
Чтобы вычислить сумму значений в строках, также можно использовать формулу =СУММ(B2:B5). You could also use =SUM(B2:B5) for a sum of rows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!