Примеры употребления "вычислениям" в русском с переводом "calculation"

<>
Ну, согласно моим вычислениям, манометры ошибочны. Well, according to my calculations, the pressure gauges are wrong.
С другой стороны, политика неиспользования уровней означает, что сегментация по группам затрат применима только к одноуровневым вычислениям. Whereas a policy of no levels means that cost group segmentation only applies to a single level calculation.
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга. Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping the subconscious of the human brain.
Если создать сводную диаграмму на основе данных из сводной таблицы, то значения на диаграмме будут соответствовать вычислениям в связанной сводной таблице. If you create a PivotChart from the data in a PivotTable, the values in that PivotChart reflect the calculations in the associated PivotTable report.
Она рискует профессиональной карьерой ради того, что, по её собственным вычислениям, может не сработать ещё тысячу лет, а может и никогда. She is risking her professional life on something that her own calculations show may not work for a thousand years - may not ever.
К вычислениям такого типа относятся как простейшие операции определения среднего взвешенного значения (см. ниже пример вычисления среднего балла), так и сложные статистические и технические расчеты. This type of operation can be as simple as determining a weighted average (see the following example that computes a grade point average), or it can be a complex statistical or engineering calculation.
Согласно вычислениям австрийского Института экономических исследований, который по заданию австрийского правительства изучал возможный эффект от общего ФОН, глобальный ФОН в размере 0,05% мог бы привести к ежегодному сбору 690 миллиардов долларов, или приблизительно 1,4% глобального ВВП. Based on calculations by the Austrian Institute of Economic Research, which studied the possible effects of general FTTs on behalf of the Austrian government, a global FTT of 0.05% could yield up to $690 billion per year, or about 1.4% of world GDP.
Отображение вычислений в строке состояния Displaying calculations on the status bar
Мы тоже сделали много вычислений. We also did a lot of calculation.
Снимок экрана: параметры итеративных вычислений Screen shot of the Iterative Calculation settings
Вычисления и распределения [AX 2012] Calculations, allocations, and distributions [AX 2012]
Другие вычисления даты и времени Other date and time calculations
Естественно, можно произвести легкое геополитическое вычисление. Naturally, there may be a touch of geopolitical calculation about this.
Заполните поля на вкладке Вычисление затрат. Complete the fields on the Cost calculation tab.
Нажмите клавишу ВВОД, чтобы выполнить вычисление. Press Enter to complete the calculation.
Две даты, которые используются при вычислении. Two dates you want to use in the calculation.
(ITA) О модуле вычислений [AX 2012] (ITA) About the calculation engine [AX 2012]
На вкладке "Формулы" откройте "Параметры вычислений". From the Formula tab goto Calculation Options.
Результаты вычислений доступны только для чтения. The results of the calculation are read-only.
Отображение вычислений в строке состояния Excel Displaying calculations on the Excel status bar
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!