Примеры употребления "вычетом" в русском

<>
Переводы: все394 deduction217 credit32 другие переводы145
Настройка управления вычетом [AX 2012] Set up deduction management [AX 2012]
Кредит отобразится в рабочем месте вычетов, где его можно сопоставить с вычетом. The credit then appears in the deduction workbench, where it can be matched to a deduction.
Клиенты могут отправить платежи с вычетом суммы ретробонуса. Customers can send payments that include a deduction for the amount of a rebate.
Если в списке присутствует несколько кредитов, можно выбрать несколько кредитов для сопоставления с вычетом. If multiple credits are listed, you can select more than one credit to match to the deduction.
Можно отправить платежи клиентов с вычетом суммы ретробонуса. You can send customer payments that include a deduction for the amount of a rebate.
В области Открытые проводки установите флажок Пометка рядом с кредитом, который требуется сопоставить с вычетом. In the Open transactions area, select the Mark check box for the credit to match to the deduction.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка управления вычетом. For more information, see Set up deduction management.
При совершении продаж на нашей платформе Facebook зачисляет выручку от продажи за вычетом платы за наши услуги на ваш счет разработчика. Whenever you complete a sale on our platform, Facebook will credit the proceeds from that sale, less our service fee, to your Developer Balance.
В поле Накладная выберите накладную для связи с вычетом. In the Invoice field, select the invoice that the deduction is associated with.
Комиссия отметила, что при расчете среднего остатка суммы кредита участника в Фонде, за вычетом взносов текущего месяца, погашения по ссудам за текущий месяц прибавляются к кредитам участников в Фонде. The Board noted that when calculating the average balance of members'Fund credits, while the current-month contributions were excluded, the current month's loan repayments were added to the members'Fund credits.
Установите флажок Пометка рядом с вычетом, который требуется обработать. Select the Mark check box next to the deduction to process.
В резолюциях о финансировании регулярного бюджета, международных трибуналов и операций по поддержанию мира обычно предусматривается, что сумма взносов, фактически причитающихся с подавляющего большинства государств-членов («чистые начисленные взносы»), рассчитывается за вычетом доли каждого государства-члена в сметных поступлениях по плану налогообложения персонала. For the vast majority of Member States, resolutions on the financing of the regular budget, the international tribunals and peacekeeping operations generally provide that the amounts actually payable (“net assessments”) will be reduced by credits in respect of each Member State's share of estimated income from staff assessment.
Установите флажок Пометка рядом с каждым вычетом для обновления. Select the Mark check box next to each deduction to update.
Иногда утвержденный ретробонус, который можно сопоставить с вычетом, может отсутствовать. Sometimes, you might not have an approved rebate that you can match to a deduction.
Вместо этого клиент может отправить платеж с вычетом суммы ретробонуса. Instead, the customer can send a payment that includes a deduction for the amount of the rebate.
Перед использованием рабочего места необходимо выполнить задачи настройки, описанные в разделе Настройка управления вычетом. Before you can use the workbench, you must complete the setup tasks that are described in Set up deduction management.
Затем функция сопоставляет общую сумму с вычетом и выполняет разноску, необходимую для закрытия вычета. The feature then matches the lump sum to the deduction and makes the postings that are required to close the deduction.
обеспечить чистые оперативные поступления за вычетом всех расходов, покрываемых ОМЧП (минус инвестиционные средства) в размере 52,3 млн. долл. Total net operating income after deduction of all PFP covered expenses (after investment funds) is projected at $ 52.3 million.
Система создаст новое соглашение о торговых скидках, в котором содержится событие сбыта для общей суммы и сопоставляется общая сумма с вычетом. The system creates a new trade allowance agreement that has a lump sum merchandising event and matches the lump sum to the deduction.
Балансовая сумма- сумма, в размере которой данный актив проводится по балансовому отчету, за вычетом любой накопленной суммы его амортизации и накопленной суммы убытка в связи с его обесценением. Carrying amount is the amount at which an asset is recognized in the balance sheet after deduction of any accumulated depreciation and accumulated impairment losses thereon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!