Примеры употребления "вычетах" в русском с переводом "deduction"

<>
Правление рассмотрело историческую справочную информацию по вопросу о прямых вычетах из пенсионных пособий ОПФПООН премий на медицинское страхование после выхода в отставку в рамках ежемесячных выплат ОПФПООН бенефициарам. The Board reviewed the historical background related to the direct deduction from UNJSPF pension benefits of after-service health insurance premiums as part of the UNJSPF monthly payroll for beneficiaries.
В форме Вычет выберите Создать. In the Deduction form, click New.
Выберите тип вычета в списке. Select the deduction type in the list.
Вторник — нет вычета сверхурочного времени. Tuesday - No deduction in overtime.
4. Настройка причин списаний вычетов 4. Set up deduction write-off reasons
Настройка управления вычетом [AX 2012] Set up deduction management [AX 2012]
Ипотека, благотворительность, дети, детализированные вычеты. Mortgage, charities, kids, itemized deductions.
Можно настроить ретробонусы, включающие вычеты. You can set up rebates that include deductions.
Чтобы разделить вычет, выполните следующие действия. To split the deduction:
Вычет НДС для расходов будущих периодов VAT deduction for deferrals
Чтобы списать вычет, выполните следующие действия. To write off the deduction:
3. Настройка причин отказа в вычете 3. Set up deduction denial reasons
1. Создание записи в журнале вычетов 1. Create a deduction journal entry
5. (Необязательно) Выполнение массового обновления вычетов 5. Optional: Perform a mass update of deductions
Можно обрабатывать платежи клиентов, включающие вычеты. You can process customer payments that include deductions.
Я пожертвовал на благотворительность и получил вычет. I donated to a charity and took a deduction.
Это налоговый вычет номер два и три. That's tax deduction number two and three.
3. Обработка вычета в рабочем месте вычетов 3. Process a deduction in the deduction workbench
При неправомочном вычете скидки происходит обратное дебетование. In case of unqualified deduction of discount, return debit will be made.
Чтобы отказать в вычете, выполните следующие действия. To deny the deduction:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!