Примеры употребления "вычеркнута" в русском

<>
Она стала слишком слабой для донорского сердца, так что она была вычеркнута из списка. Made her too weak for Made her too weak for a donor heart, A donor heart, so she was bumped off the list.
12 ноября 1997 года он отозвал свое второе прошение в адрес правительства, после чего его просьба была вычеркнута из списка ходатайств. On 12 November 1997, he withdrew his second petition with the Government and his request was then struck off its list.
Третья компания «Уэст баунд» будет вычеркнута по истечении трех месяцев начиная с 1 марта 2006 года, если не будут представлены доказательства об обратном. The third, Westbound, will be struck off on the completion of three months from 1 March 2006, unless cause can be shown to the contrary.
Поскольку примерно в течение двух лет не было никаких подтвержденных случаев полиомиелита в Сомали, в марте эта страна была вычеркнута из списка стран, в которых полиомиелит является эндемическим заболеванием. Somalia was removed from the list of polio-endemic countries in March as a result of nearly two years without any confirmed cases of the disease in the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!