Примеры употребления "выхожу" в русском

<>
Я не выхожу из себя! I don't fly off the handle!
Я выхожу на заре, на разведку. I'm out at the crack of dawn, having a reconnoitre.
Я дважды в неделю выхожу на пробежку. I jog twice a week.
Может, потому что я не выхожу из себя? Just because I don't fly off the handle?
Теперь они подумают, что я выхожу замуж за кретина. Now they're gonna think I'm engaged to a nitwit.
Я выхожу из дома, я боюсь говорить с тобой, доча. I walk around the house, and I'm afraid to say anything to you, mija.
Моя дочь практически выросла, так что я снова выхожу в свет. My daughter's practically grown, so I'm back out in the world.
У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену My knees still buckle every time I get on a stage.
Я выхожу только ночью, и весь день держусь подальше от людских глаз. I only move around at night, stay out of sight during the day.
Я заставляю тебя дарить мне подарок каждый день, иначе я выхожу из себя. I make you get me a present every day, otherwise I freak out.
Просто выхожу из дома вечером, на улице холод, без оружия, но с перцовым баллончиком и пистолетом. Yeah, just out in the night into the cold, armed with nothing but my pepper spray and my gun.
Каждый раз, когда я выхожу в интернет, в эту папку стекаются разные идеи, начиная от красивых колец и заканчивая фотографиями кабин летчиков. Any time I have an internet connection, there's a sluice of stuff moving into there, everything from beautiful rings to cockpit photos.
Я не хочу ей говорить, но она моя лучшая подруга и я выхожу из себя при мысли, что ты у Рене устанавливаешь ей задвижку, пока она в душе. I don't want to tell her, but she's my best friend, and I'm freaking out knowing that you're at Renee's fixing her dead bolt while she's in the shower.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!