Примеры употребления "выходная щель" в русском

<>
Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом. All incoming and outgoing mail gets vetted by my office.
Осторожно, щель Mind the gap
Выходная мощность устойчива. Power output is steady.
Можно только сказать, что вот эта щель скрывает сумку, как у сумчатых животных. Best we can tell, these slits are a pouch, similar to that found on a marsupial.
Для настройки выходной формы чеков для выбранного банковского счета (если это необходимо сделать) перейдите на вкладку Настройка >Выходная форма чека. To set up the layout of checks for the selected bank account (if this needs to be done), click the Setup tab >Check layout.
Сначала я думал, что эта щель на передней стенке большого затылочного отверстия вызвана высокой температурой. I originally attributed this nick on the anterior aspect of the foramen magnum to heat fracturing.
В поле Выходная форма выберите макет HTML. In the Layout field, select the HTML layout.
Девки воюют, а ты, как таракан, в щель забился, герой! The girls are fighting, and you're hiding in a hole!
С помощью формы Выходная форма чека можно настроить вертикальное положение всего макета чека по умолчанию на странице. The Check layout form controls the vertical position of the whole default check layout on the page.
То, что мы должны сделать, так это поместить нитро в эту щель. What we gotta do is, we gotta get the nitro in that crack.
Выберите Режим конструктора, а затем выберите Выходная форма клиента. Click Design mode, and then click Customer layout.
Я подписала бумагу, так что просто засовывайте все прямо мне в щель. I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot.
Щелкните Режим конструктора, затем выберите Выходная форма итогов. Click Design mode, and then select Totals layout.
Может стоит просунуть еду в щель под дверью. Maybe feed him his meals through a slot in the door.
Можно добавлять эти части или удалять их из раздела Выходная форма итогов в макете экрана. You can add these parts to, or remove them from, only the Totals layout section of a screen layout.
А я знаю, что вы дома, потому что видел вас через почтовую щель. And I know you were there, because I saw you through the mail slot.
В форме Выходная форма чека выберите метод, используемый при создании номеров чеков. In the Check layout form, select the method to use for generating check numbers.
У него были белокурые волосы, голубые глаза и небольшая щель между зубами. He had blond hair and blue eyes and a bit of a gap between his teeth.
Это происходит, когда выходная очередь исходного компьютера не имеет достаточного места для хранения запросов, или когда пакеты прибывают в пункт назначения слишком быстро, чтобы быть обработанными. This occurs when the source computer's output queue has insufficient storage space, or when packets arrive at the destination too quickly to be processed.
И только влажная щель деревенской ведьмы может вернуть ему человеческое обличие. So only the moistened walls of the village witch could return him to human form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!