Примеры употребления "выходная палета" в русском

<>
Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом. All incoming and outgoing mail gets vetted by my office.
Уровень маркеров в системе Microsoft Dynamics AX — это номенклатура, коробка или палета. The tag level in Microsoft Dynamics AX is item, case, or pallet.
Выходная мощность устойчива. Power output is steady.
Указание того, что произведена последняя палета номенклатур для производственного заказа и что статус производственного заказа необходимо обновить на "Принято" с помощью клиента Microsoft Dynamics AX 2012 R3. Indicate that the last pallet of items has been produced for a production order, and that the status of the production order must be updated to reported as finished by using the Microsoft Dynamics AX 2012 R3 client.
Для настройки выходной формы чеков для выбранного банковского счета (если это необходимо сделать) перейдите на вкладку Настройка >Выходная форма чека. To set up the layout of checks for the selected bank account (if this needs to be done), click the Setup tab >Check layout.
Расположением для возврата может быть склад, магазин, местонахождение в магазине или на складе либо определенная палета в зависимости от местонахождений, настроенных в организации. A return location can be a store, a warehouse, a location in a store or warehouse, or a specific pallet, depending on the locations that your organization has set up.
В поле Выходная форма выберите макет HTML. In the Layout field, select the HTML layout.
При разноске журнала формируется палета для перемещения номенклатуры с обычного склада на карантинный. When the journal is posted, a pallet transport is generated to move the item from the regular warehouse to the quarantine warehouse.
С помощью формы Выходная форма чека можно настроить вертикальное положение всего макета чека по умолчанию на странице. The Check layout form controls the vertical position of the whole default check layout on the page.
Палета (PL) Pallet (PL)
Выберите Режим конструктора, а затем выберите Выходная форма клиента. Click Design mode, and then click Customer layout.
Под палетой понимается любой контейнер или палета, используемая для хранения или транспортировки грузов. A pallet can be any container, box, or pallet that is used for the storage or transport of items.
Щелкните Режим конструктора, затем выберите Выходная форма итогов. Click Design mode, and then select Totals layout.
Например, если единицей измерения является палета, в определенном местонахождении можно разместить номенклатуры в палетах. For example, say that the unit is restricted to pallets and the item is associated with a unit of measures sequence group that includes pallets.
Можно добавлять эти части или удалять их из раздела Выходная форма итогов в макете экрана. You can add these parts to, or remove them from, only the Totals layout section of a screen layout.
В поле Тип загрузки укажите Объем, Палета или Вес, чтобы показать операционную единицу склада для прогнозирования свободного места. In the Load type field, specify Volume, Pallet, or Weight to indicate the warehouse operating unit to project space for.
В форме Выходная форма чека выберите метод, используемый при создании номеров чеков. In the Check layout form, select the method to use for generating check numbers.
Затем палета перемещается на карантинный склад. The pallet is then moved to a quarantine warehouse.
Это происходит, когда выходная очередь исходного компьютера не имеет достаточного места для хранения запросов, или когда пакеты прибывают в пункт назначения слишком быстро, чтобы быть обработанными. This occurs when the source computer's output queue has insufficient storage space, or when packets arrive at the destination too quickly to be processed.
Вся палета физически зарезервирована в сборных ячейках в соответствии с параметром Минимальное количество палет для выпуска, настроенным для номенклатуры. A full pallet is physically reserved at the bulk location, based on the Min. output pallet quantity setting on the item.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!