Примеры употребления "выходить каждый вторник" в русском

<>
Многие годы он каждый вторник утром становится в своей рыбной лавке. For years he is at the market every Tuesday morning with his fish stall.
Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы. Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork.
Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю, каждый вторник. I ride with these kids once a week, every Tuesday.
Я чувствую себя благословенным и счастливым, что каждую неделю, каждый вторник, а теперь еще и каждую пятницу, я могу всем нутром испытывать это чувство риска, которое является неотъемлемой частью жизни в Израиле. And I feel blessed and fortunate that every week, every Tuesday - and actually every Friday also - I can once again celebrate in the marrow of my bones the very essence of living in Israel on the edge.
Между тем кажется FX рынке наступит некое спокойствие и достижения большего консенсуса, как показывает более узкий торговый диапазон EUR/USD каждый день: 3.99% в прошлый четверг, 2.53% пятница, 1,74% понедельник, 1,27% во вторник и 1,04% среда. Meanwhile the FX market appears to be settling down and reaching more of a consensus as shown by the narrower and narrower trading range for EUR/USD each day: 3.99% last Thursday, 2.53% Friday, 1.74% Monday, 1.27% Tuesday and 1.04% Wednesday.
Кроме того, новые функции могут выпускаться не каждый месяц. В некоторые месяцы могут выходить только обновления для системы безопасности или не связанные с безопасностью обновления, повышающие стабильность работы или производительность Office. Also, we may not release new features every month – some months the updates might only contain security updates, or non-security updates that provide stability or performance improvements for Office.
Каждый реферат будет сопровождаться вопросами для обсуждения и будет выходить на английском и французском языках. Each paper will be accompanied by discussion questions and produced in English and French.
У тебя есть время во вторник? Are you free on Tuesday?
Он убедил свою дочь не выходить замуж за Тома. He convinced his daughter not to marry Tom.
Тебе не стоит завтракать каждый день. You should not have breakfast every day.
Неделя делится на семь дней: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье. A week is divided into seven days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday.
Было очевидно, что Ханако не хочет выходить замуж за Таро. It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
Моя старшая сестра выходит на пробежку каждый день. My older sister goes jogging every day.
Вчера был вторник, 26 января 2010 года. Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th.
Её на надо выходить ночью на улицу одной. She shouldn't go out by herself at night.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
Встреча была назначена на вторник. The meeting was arranged for Tuesday.
Она слишком молода, чтобы выходить замуж. She's too young to get married.
Каждый имеет право сказать то, что он думает. Everyone has a right to say what he thinks.
сегодня вторник today is Tuesday
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!