Примеры употребления "выходил сухим из воды" в русском

<>
Переводы: все22 get away with it22
Рон Друри не раз насиловал женщин и выходил сухим из воды. Ron Drury has a history of abusing women and getting away with it.
И выйти сухим из воды? And get away with it?
Он не выйдет сухим из воды. We won't let him get away with it.
Он знал, что выйдет сухим из воды. He knew he could get away with it.
Поступать так и выходить сухим из воды. He cannot do this to us and get away with it.
Он бы снова вышел сухим из воды. He was gonna get away with it again.
Если он убийца, он выйдет сухим из воды. If he's our guy, he's gonna get away with it.
Он не выйдет сухим из воды в этот раз. He won't get away with it this time.
Больше он у нас не выйдет сухим из воды! We won't let him get away with it anymore!
Думаешь, можно меня обокрасть и выйти сухим из воды? You think you can rip me off and get away with it?
И я собираюсь выйти сухим из воды после этого. I'm gonna be able to get away with it.
Что ж, тебе не удастся выйти сухим из воды. Well, you'll never get away with it.
И я вышел сухим из воды только благодаря Гейбу. I only got away with it before because Gabe deputized me.
Он не может действительно думать, что снова выйдет сухим из воды. He can't really think he's gonna get away with it again.
Но если вы спросите меня, смогу ли я выйти сухим из воды? But if what you're asking me is, can I get away with it?
Богач, бизнесмен с хорошими связями, который считает, что может выйти сухим из воды. Some rich, well-connected businessman who thinks he can get away with it.
Вы подумали, что нашли способ убить свою жену и выйти сухим из воды. You thought you had figured out a way to kill your wife and get away with it.
Работа здесь дала мне отличные знания, как убивать и как потом выйти сухим из воды. Working here has given me a pretty good knowledge of how to kill and how to get away with it.
Так что, если она его преследовала, он вполне законно застрелить ее и выйти сухим из воды. So if she goes after him, he could legally shoot her and get away with it.
Если бы не вы, сующие нос не в свои дела, я бы вышел сухим из воды. If it wasn't for you snooping around, I would have gotten away with it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!