Примеры употребления "выхлопы" в русском с переводом "exhaust"

<>
Мой батя говорит, что они крадут все, что производит выхлопы. My old man says they nick everything with an exhaust.
Электричество возвращается в энергосистему города, в то время как горячие выхлопы отправляются по трубопроводу к теплицам компании, где выращивают помидоры, клубнику и орхидеи. The electricity is returned to the city’s power grid, while the heat exhaust is piped to the facility’s greenhouses, which produce tomatoes, strawberries, and orchids.
Мы заменили всю систему выхлопа. We replaced the entire exhaust system.
Микрочастицы из выхлопов оседают повсюду. Micro particles from the exhausts settle everywhere.
Шестицилиндровый, заднеприводный, с двойным выхлопом. Straight six, rear-wheel drive, twin exhausts.
Его реактивный выхлоп гасит цыплят в гумне! Its jet exhaust frying chickens in the barnyard!
Дышать дизельными выхлопами вредно для вашего здоровья. Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
Что это за выхлоп идёт сзади из вингсьюта? What is the - there was exhaust coming out of the back of the wingsuit.
Увеличил немного крутящий момент и добавил двойной выхлоп. Added some torque and a dual exhaust.
Впускной коллектор, трубная резьба, выхлоп, распредвал, старое, все, все. Intake pipe, thread, exhaust, sport camshafts.
Как в выхлопах городского автобуса, за которым мы застряли. Blowing from the exhaust pipe of the cross-town bus we're stuck behind.
В Турбо у меня стояла прошивка Gemballa и выхлоп, и подвеска TechArt. The Turbo, I had a Gemballa computer programme put in it and an exhaust and TechArt suspension.
Здесь, они покопались в электронике и выхлопе, и результат - кусище неуемной свирепости. But in this, they fiddled with the electronics and the exhaust, and the result is a dollop of full-bore savagery.
Она ускоряет переключения передач, отключает трекшн-контроль и настраивает выхлоп вплоть до 11. That speeds up the gear changes, backs off the traction control and turns the exhaust all the way up to 11.
Двигатель V-8 Магнум, четырехкамерный карбюратор с двойным выхлопом - это не просто машина. V-8 Magnum, four barrel carb with dual exhaust is not just a car.
специально спроектированные выхлопные системы с выхлопом продуктов сгорания при противодавлении в 100 кПа или более; Specially designed exhaust systems which discharge the products of combustion against a pressure of 100 kPa or more;
Мы вдыхаем это как углеродный выхлоп вылетающий из выхлопной трубы городского автобуса, за которым мы застряли. We're inhaling it like it's a carbon emission blowing out the exhaust pipe of the cross-town bus we're stuck behind.
Была отмечена высокая эффективность этого устройства при определении частоты вращения двигателя посредством измерения уровня шума выхлопа. Highly evaluated was the feature of accurate indication of the engine rotational speed from the measurement of its exhaust noise.
В ней есть 17 дюймовые диски, сиденья Recaro, и полный набор юбок, спойлеров и больших выхлопов. It's got fat 17 inch alloys, Recaro seats, and a full suite of skirts, spoilers and big exhausts.
химические скрубберы или абсорберы, специально спроектированные для удаления диоксида углерода, оксида углерода и частиц из рециркулируемого выхлопа двигателя; Chemical scrubber or absorber systems specially designed to remove carbon dioxide, carbon monoxide and particulates from recirculated engine exhaust;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!