Примеры употребления "вытряхнуть" в русском

<>
И всем вам надо вытряхнуть все беспокойство и перестать быть такими напуганными, Курт, тебя это тоже касается. And all of y 'all need to shake out your nerves and stop being so scared, and that includes you, Kurt.
Вытряхнуть этот привередливый голос из головы. To get that persnickety voice out of my head.
Иногда легче их просто вытряхнуть из коробки. Sometimes you got to let those hard-to-reach chips go.
Вытряхнуть пыль из смокинга, отполировать ботинки для танцев. Dust off the tux, polish up the dancing shoes.
Она разозлилась, устроила сцену и ему пришлось ее вытряхнуть. She got agitated, made a scene, and he threw her out.
Потому что я буду вытряхнуть пыль этого дома из моей обуви слишком долго. Cos I can't kick the dust of this place off my shoes quick enough.
Я все хотел остановиться и вытряхнуть ее из ботинок, Но отец не останавливался. I wanted to stop and empty my shoes out but he wouldn't stop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!