Примеры употребления "вытащи" в русском

<>
Переводы: все56 pull out31 get out of3 whisk2 drag up1 другие переводы19
Не так, вытащи из ножен. Draw it from its scabbard.
Вытащи и обмакни в масло. Take them out and soak them in oil.
Просто вытащи эту проклятую корягу! Will you just pull the damn thing out!
Вытащи вилку из розетки, дибил! Pull the plug out, you pillock!
Кэтрин, вытащи булавку из моего рукава. Catherine, do take this pin out of my sleeve.
И вытащи меня и этого топика. And get me out of this tube top.
Тогда вытащи свой стручок и помочись. Well, pull your cock out and take a piss, then.
Ох, вытащи из меня ручку, сэр. Oh, take out the Biro, sir.
Ты, Нюхач - вытащи бабло из носа. Okay, Snuffy - get the bill out of the nose.
Вытащи свой язык из моего анального отверстия. Pull your tongue out of my arsehole.
Вытащи это, тут нужны пальцы, и все работает. Slide that one out, you need to get the fingers, and there.
Возьми этот танто и вытащи его из ножен. Take up that tanto and remove it from its scabbard.
Вытащи свой телефон и держи связь с Коулсоном. Dig out that sat phone and get Coulson on the line.
Засунь руку в свою картотеку и вытащи что-нибудь! Dig into that file cabinet of yours and pull something out!
Хорошо, вытащи эту балку, и не дай ей ничего коснуться. Okay, pull that straight out, and don't let it touch anything.
Если хочешь помочь, вытащи Романо из мешка и разложи на столе. If you wanna help, take Mr. Romano out of the bag and put him on the table.
Ладно, вытащи все графики смен, найди, у кого был доступ, и начни допрашивать их. Okay, pull all the duty rosters, find out who had access, and start questioning them.
Теперь запусти два пальца мне под ремень, вытащи меня отсюда и скажи, "Питер, ты такой смешной," Now, put two fingers in my belt loop, drag me out of here, and say, "Peter, you're so funny,"
Хорошо, Гарсия, вытащи набор насильника Регины Ламперт и сделай перекрестные ссылки с отпечатками Бартоломео и посмотри, что получится. All right, Garcia, pull Regina Lampert's rape kit and cross-reference the prints found with Bartholomew's and see if you get a match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!