Примеры употребления "вытащит" в русском

<>
Переводы: все46 pull out31 get out of3 whisk2 drag up1 другие переводы9
Он вывихнет плечо и вытащит руку. He'd dislocate his shoulder and slip his arm out.
Она вытащит жало из её левой ключицы. It'll draw the stinger out at her left clavicle.
Я сделаю торакотомию, и Ханна вытащит руку. I'm going to do a thoracotomy and Hannah is going to pull her hand out.
И тогда уже никто не вытащит его оттуда. And no emergency tug will get you back on course.
Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности. Or maybe across the belly, spilling your intestines.
Сейчас Великий Бустер Орегон Мортенсен вытащит свои кишки через рот. And now, the Great Buster Oregon Mortensen will pull my intestines out of my mouth.
Вы пойдете и скрутите его, начнется паника, и настоящий убийца все равно вытащит пистолет. You go out there and take him down, it'll start a panic, alert the real killer, and he may pull a gun anyway.
Я выпью первую стопку водки ещё до того, как доктор вытащит из меня свои руки. I'm gonna be downing my first vodka before the doctor even pulls her hand out of my hoo-ha.
И ты считаешь, что если он направить его по следу преступника, это одновременно избавит его от проблем с неуверенностью в себе и вытащит из той бутылки, в которую он влез. And you think that putting him on the trail of the culprit will simultaneously solve his crisis of confidence and drag him out of whatever bottle he's crawled into.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!