Примеры употребления "вытащить" в русском

<>
Переводы: все181 pull out31 get out of3 whisk2 drag up1 другие переводы144
Вам не вытащить меня, пажи. You won't pull me out, pageboys.
Хочешь вытащить трубку, не надо. Now, you want to take tube out, don't.
Я должен вытащить тебя взаперти. I should get you locked up.
Как редиску из земли вытащить. It's like pulling a radish out of the ground.
Отличная возможность вытащить бильярдный стол, прекрасно. Perfect opportunity to get the pool table out, excellent.
Хочешь пойти и вытащить свою девку? You wanted to go in there and get your girl?
Арти, пожалуйста, сообрази, как вытащить жало. Artie, just please figure out how to get the stinger out.
Нужно вытащить, пока не началось заражение. I need to get that out before it turns septic.
И вытащить нас обратно в царство живых. And get us back into the land of the living.
Нам нужно вытащить останки из промышленного шредера. We have to dig remains out of an industrial shredder.
Нам надо вытащить клапан и перезапустить систему. We should pull the valve and bypass the whole system.
Мы должны помочь вытащить их из нищеты. We need to help to lift them out of poverty.
Ты не могла бы их снова вытащить? Could you wheel them out again for me?
Нам необходимо вытащить это и сделать резекцию кишечника. We need to take it out and resect more intestines.
Какое же это облегчение вытащить компьютер из головы. What a relief to have that outta my head.
Доктор, подсади меня, чтобы я смогла вытащить ее. Doctor, give me a boost so I can pull her over.
Вашингтон должен вытащить его из такого бедственного положения. Washington should put it out of its misery.
Но всё не мог смекнуть, как тебя вытащить. Didn't have the first notion on how to spring ya.
Он подсадил меня, чтобы вытащить из меня правду. He got me hooked, just to take it away.
Я постараюсь вытащить ее, пока вы не заразились. I gotta get that out before it turns septic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!