Примеры употребления "высших растений" в русском

<>
Это значение было установлено в целом для всех высших растений, однако оно, в частности, основывалось на данных наблюдений вересковых пустошей и лесной почвенной флоры. This value was set for higher plants in general, but was particularly based on data from heathlands and forest ground flora.
Поэтому для лишайников и мхов (а также для экосистем, в поддержании целостности которых лишайники и мхи играют ключевую роль) недавно были установлены более низкие критические уровни концентрации аммония (1 мкг м-3), чем для высших растений. Therefore, critical levels of ammonia have recently been set at a lower concentration (1 μg m-3) for lichens and mosses (and ecosystems where lichens and mosses are a key part of ecosystem integrity) than for higher plants.
установить новый долгосрочный НКУ для высших растений, включая вересковые пустоши, лугопастбищные угодья и лесную наземную флору и среды их обитания, в размере 3 мкг м-3 с диапазоном неопределенности в размере 2-4 мкг м-3; участники рабочего совещания отметили, что предполагать, что эти долгосрочные значения НКУ обеспечат защиту на протяжении более 20-30 лет, не представляется возможным; A new long-term CLE for higher plants, including heathland, grassland and forest ground flora and their habitats, of 3  g m-3, with an uncertainty range of 2-4  g m-3; the workshop noted that these long-term CLE values could not be assumed to provide protection for longer than 20-30 years;
Первое агентство новостей (Рейтерс) они купили уже в 90-х годах 19 века, чтобы прекратить слухи, связывающие их имя с криминальными действиями в высших сферах, в тени которых они находились, и которые всегда вели к укреплению их власти, приумножению богатства или одновременно и к тому, и к другому. The first news agency (Reuters) they bought in the 90's of the 19th century, in order to prevent their name being connected with acts of high criminality, which appeared in their background and which always meant securing power, increasing wealth, or both.
Отсутствие дождя вызвало гибель растений. Absence of rain caused the plants to die.
Руделя и Хентшеля наградили Рыцарским крестом, который был одной из высших наград в нацистской Германии. Both Rudel and Hentschel were awarded the Knight’s Cross, one of Nazi Germany’s highest awards for bravery.
Ботаника занимается изучением растений. Botany deals with the study of plants.
Но какими бы педантичными они ни были, среди высших должностных лиц корпораций не найдется такого человека, который вопреки собственным интересам стал бы добровольно, когда его об этом не спрашивают, посвящать вас, возможного инвестора, в ряд очень важных проблем. However, no matter how punctilious a management may be in this respect, no corporate officer in his own self-interest can be expected, unasked, to volunteer some of the most significant matters for you, the investor, to know.
Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают". Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate."
Если оклад человека «номер один» в компании очень сильно отличается от окладов следующих за ним двух-трех высших руководителей — это настораживающий сигнал. If the salary of the number-one man is very much larger than that of the next two or three, a warning flag is flying.
Одно из любимых занятий космонавтов, которое позволяет им хоть как-то приблизиться к науке, это выращивание растений. One of the cosmonauts’ favorite activities — and one that brings them about as close to science as they’ve gotten — is growing plants.
Если меня, вице-президента компании спросят, есть ли еще что-то, что, по моему мнению, потенциальный инвестор должен знать о компании, как я смогу ответить, например, в том смысле, что большинство членов команды высших руководителей делают свою работу отлично, но несколько лет слабой работы вице-президента по маркетингу могут начать сказываться на продажах? How can a vice president to whom you say, "Is there anything else you think I, as a prospective investor, should know about your company?" give a reply to the effect that the other top members of the management team are doing splendidly but several years of poor work by the vice president for marketing is beginning to cause weakness in sales?
Там находятся сотни штаммов земных растений, которые медленно модифицируют с целью повышения их приспособляемости к марсианским условиям. Here, hundreds of strains of Earth plants were being slowly engineered to increase their adaptation to Martian conditions.
В том же году Motorola открыла Институт высших руководителей в городе Оракл, штат Аризона. In that year Motorola opened its Executive Institute at Oracle, Arizona.
Точная агротехника это естественное продолжение традиционной селекции растений, и с самого момента ее зарождения все исследования по вопросам безопасности давали положительные результаты. Precision agriculture is a natural extension of typical plant breeding and since its inception, all safety studies have been successful.
Очень часто преимущества экономии за счет масштабов деятельности уравниваются или даже перевешиваются проявлениями неэффективности дополнительных бюрократических уровней в среднем звене организации. Им сопутствуют задержки в принятии решений и часто наблюдаемая нами неспособность высших руководителей крупнейших компаний своевременно распознать ситуации, требующие вмешательства и выправления, возникающие в многочисленных подразделениях управляемых ими обширных комплексов. Quite often the inherent advantages of scale are fully balanced or even more than balanced by the inefficiencies produced by too many bureaucratic layers of middle management, consequent delays in making decisions, and, at times, the seeming inability of top executives in the largest companies to know quickly just what needs corrective attention in various subdivisions of their far-flung complexes.
Были обнаружены остатки пальмовых деревьев, папоротников и других растений, характерных для теплых влажных равнинных лесов, подобных тем, что растут на Мадагаскаре. There was evidence of palms, ferns and other trees typical of warm, lowland rainforests like that of Madagascar.
Весной 1956 года мне представилась возможность купить достаточно крупный пакет акций Texas Instruments, Inc. непосредственно у высших должностных лиц компании, которые одновременно являлись ее основными акционерами. In the summer of 1956, an opportunity arose to buy a fair-sized block of shares in Texas Instruments, Inc., from its principal officers who were also its largest stockholders.
Определение генетических молекулярных маркеров, отвечающих за повышенные урожаи чая в Кении, продолжающиеся исследования альтернативных способов лечения болезни речной слепоты в Уганде, исследования серповидноклеточной анемии в Гане и сделанная на Мадагаскаре подробная оценка эффективности лечения диабета с помощью лекарственных растений - все это примеры основанных на использовании науки инициатив, которые заслуживают признания более широких слоев научной общественности и населения. Identification of genetic molecular markers for improved tea harvests in Kenya, ongoing efforts to examine alternative treatments for river blindness in Uganda, research on sickle-cell anemia in Ghana, and detailed assessments in Madagascar of the effectiveness of medicinal plants treating diabetes are examples of science-based initiatives that deserve recognition within the larger scientific community and among the public.
В совещании участвовали десять высших руководителей компании, которые разъясняли — каждый по своему кругу вопросов — перспективы, проблемы и нынешнее состояние дел в компании. Объяснения были подробными и сверхоткровенными, такие мне редко доводилось слышать на аналогичных совещаниях в других компаниях. At this meeting the ten most senior executives of Raychem explained with what I believe was extreme frankness and in detail, such as I have only occasionally seen at similar meetings of other companies, the prospects, the problems, and the current status of Raychem matters under their jurisdiction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!