Примеры употребления "высшего образования" в русском с переводом "higher education"

<>
министерство просвещения и высшего образования; The Ministry of Education and Higher Education;
Третий вывод касается высшего образования. The third implication concerns higher education.
организация научного исследований и высшего образования. the organization of research and higher education.
Что все это значит для высшего образования? What does all this mean for higher education?
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям. The quality of higher education must answer to the highest international standards.
Комитет также приветствует принятие государственных стандартов в области высшего образования. The Committee also welcomes the adoption of State standards for higher education.
Анкара стала центром высшего образования, привлекая студентов из Африки и Азии. Ankara has become a hub of higher education, attracting students from Africa and Asia.
В-третьих, Клинтон явился вдохновителем различных программ, направленных на поддержку высшего образования. Third, Clinton pushed expansion of various programs to support higher education.
только 44% верили в одинаковую важность высшего образования для девочек и мальчиков. only 44% believed in the equal importance of higher education for girls and boys.
Нидерланды имеют несколько сетей педагогов, охватывающих уровни от дошкольного до высшего образования. The Netherlands has several networks of educators ranging from kindergarten to higher education.
В системе высшего образования женщины составляют половину студентов преддипломных и старших курсов. In higher education, half of those registered for diplomas and graduate courses were women.
Поразительная симметрия проявляется в дискуссии о будущем высшего образования во всем мире. A striking symmetry is emerging in debates about the future of higher education around the world.
принятие национальных рамок в интересах ПУР в системе школьного и высшего образования; Adoption of a national framework for ESD in schools and higher education
Пpeзидeнт колледжа Беннигтон Лиз Коулман призывает к радикальной реформе в системе высшего образования. Bennington president Liz Coleman delivers a call-to-arms for radical reform in higher education.
США должны ответить на глобализацию высшего образования не страхом, а чувством новых возможностей. The US should respond to the globalization of higher education not with angst but with a sense of possibility.
Вторая альтернатива - назначать плату для бенефициариев высшего образования за то, что они получают. A second alternative is to charge the beneficiaries of higher education for what they get.
Рассмотрим одну из основных целей лиссабонской стратегии: организация научного исследований и высшего образования. Consider one of the main purposes of the Lisbon Strategy: the organization of research and higher education.
Перспективы разработки специализированного программного обеспечения и приложений для развития высшего образования просто бесконечны. The potential for developing specialized software and apps to advance higher education is endless.
28 % всех учащихся системы высшего образования посещали курсы в заведениях сектора дальнейшего образования. 28 per cent of the higher education students attended courses at further education institutions.
Обучение здоровому образу жизни включено также в учебные программы гуманитарного цикла высшего образования. Instruction in healthy lifestyles has also been introduced into humanitarian programs of higher education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!