Примеры употребления "высокую производительность" в русском

<>
Переводы: все22 high productivity9 high performance5 другие переводы8
Простые пространства обеспечивают высокую производительность, но не защищают файлы от сбоя диска. Simple spaces are designed for increased performance, but don't protect your files from drive failure.
Зеркальные пространства обеспечивают высокую производительность и защищают файлы от сбоя диска, храня несколько копий. Mirror spaces are designed for increased performance and protect your files from drive failure by keeping multiple copies.
64-разрядная версия Office может в некоторых случаях демонстрировать более высокую производительность, но вам нужно знать о свойственных ей ограничениях. The 64-bit version of Office may perform better in some cases, but you need to know about limitations.
Это должно помочь странам-кандидатам сохранить высокую производительность экономики, способствуя, таким образом, процессу реального приближения к среднему уровню дохода стран Европейского Союза. This would help keep the candidates' economic output high and thus sustain real convergence with average EU income levels.
Outlook.com переводится на новую платформу, которая реализует инновационные способы работы с электронной почтой и календарем и обеспечивает более высокую производительность, безопасность и надежность. Outlook.com has been upgraded to a new infrastructure that delivers innovative email and calendar experiences with enhanced performance, security, and reliability.
Однако ограниченность данного подхода заключается в том, что свободный рынок рабочей силы ни только не уничтожит безработицу, но и не трансформирует низко квалифицированную рабочую силу в высокую производительность и высокооплачиваемых работников. The limitation of this approach, however, is that a free market for labor will neither eradicate unemployment nor transform marginal, low-end workers into high-productivity, high-wage employees.
В исследовании, опубликованном в 2011 году профессором МТИ Эриком Бринолфссоном с коллегами, было показано, что компании, где используется принятие решений, основанное на данных, показывают на 5-6% более высокую производительность, чем те, где эта система не используется. A study published in 2011 by MIT's Erik Brynjolfsson and his colleagues found that companies using data-driven decision-making had a 5-6% higher productivity rate than those that did not.
Новые экономические стратегии и институты были созданы, исходя из убеждения в том, что более рационально и гуманно организованная экономика дала бы более высокую производительность и уровень заработных плат, большее удовлетворение от работы, более низкий уровень безработицы, более широкое участие и более мягкие экономические спады. New economic policies and institutions were invented in the belief that a more rationally and humanely organized economy would deliver higher productivity and wages, greater job satisfaction, lower unemployment, wider participation, and milder slumps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!