Примеры употребления "высокую контрастность" в русском

<>
Как включить или отключить высокую контрастность цветов Turn high-contrast colors on or off
Чтобы включить высокую контрастность, выполните следующие действия. Follow these steps to turn on high contrast:
В разделе Высокая контрастность нажмите кнопку, чтобы включить или отключить высокую контрастность. Under High contrast, select the button to turn high contrast on and off.
Он получил более высокую оценку, чем мы. He got a better score than us.
Высокая контрастность позволяет лучше различать элементы и текст на экране. High contrast can help you distinguish between items and text on your screen.
Ради успеха он заплатил слишком высокую цену. He paid too high a price for success.
Выберите Высокая контрастность. Select High contrast.
Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку. Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
Отрегулируйте яркость и контрастность на телевизоре или мониторе. Adjust your television or monitor brightness and contrast.
Посмотри на эту высокую гору! Look at this high mountain!
Специальные возможности. В этом разделе доступны Экранный диктор, Экранная лупа, Скрытые субтитры, Высокая контрастность и Сопоставление кнопок. Ease of Access – In this section you can access Narrator, Magnifier, Closed captioning, High contrast, and Button mapping.
Перспективные продавцы смогут получить у нас высокую зарплату. Successful representatives can achieve high earnings with us.
Предпочтение следует отдавать естественному освещению, которое сводит к минимуму блики и нагрузку на глаза, а также повышает контрастность и четкость. Choose soothing natural light that minimizes glare and eyestrain and increases contrast and clarity.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он. "Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
Высокая контрастность цветов помогает видеть текст более четко. On that site, high-contrast colors can help screen text stand out more clearly.
Как в такой ситуации можно было предполагать столь высокую инфляцию? How was it possible to anticipate such high inflation in a situation like this?
Включите или отключите функцию "Высокая контрастность цветов". Next to "High-contrast colors," turn the switch on or off.
После того, как космический корабль перейдет на более высокую орбиту, уровень космической радиации возрастет, и в этом случае уже ни металлическое жесткое, ни гибкое тканевое покрытие не смогут полностью спасти экипаж от радиации. И это главная опасность, поджидающая астронавтов во время путешествия на Луну, на Марс и далее. Once you’re beyond low Earth orbit and exposure to cosmic radiation increases, neither metallic nor fabric construction can fully protect astronauts — a longer-term concern as future astronauts travel to the moon, Mars, and beyond.
Можно настроить соотношение сторон, четкость, яркость, контрастность и другие параметры. You can adjust the aspect ratio, sharpness, brightness, contrast, and other settings.
Я искренне заблуждался, полагая, что «наводки», полученные из столь информированных источников, открывают массу перспективных для проведения дальнейших изысканий «месторождений», которые могут обнаружить высокую концентрацию незаурядных компаний, поиском которых я занимаюсь. I could talk to these people about companies other than their own. I believed that ideas and leads furnished by such unusually well-informed contacts would provide a magnificent supply of prospects for investigation that would contain an abnormally large per cent of companies that might prove to have the outstanding characteristics I am constantly seeking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!