Примеры употребления "высоком разрешении" в русском

<>
Переводы: все75 high resolution47 high definition5 high-res3 другие переводы20
Я снимал в высоком разрешении. I shoot HD video.
Фотографии будут отправлены в высоком разрешении. Your photos will be uploaded at full resolution.
Xbox Video — это мгновенный доступ к видеоконтенту в высоком разрешении. Xbox Video also delivers instant-on HD to get you watching right away.
Как сохранять версии моих фото с фильтрами в высоком разрешении? How do I save high-resolution versions of my filtered photos to my phone?
И узнала, что лучше не смотреть медицинские операции в высоком разрешении. Man, you do not want to watch the surgery channel in hi-def.
Чтобы посмотреть его в высоком разрешении, используйте одно из устройств, перечисленных выше. HD playback is only guaranteed on the devices listed above.
Чтобы создавать резервные копии изображений в высоком разрешении, воспользуйтесь программой Zune на компьютере. To back up your pictures at full resolution, use the Zune software on your PC.
Если вы хотите отправлять изображения в высоком разрешении, следуйте указаниям в разделе "Добавление фотографий и видео". If you want to upload your pictures at full resolution, follow the steps described in "Add a photo or video".
Используя наивысшее внимание, достигнутое на первом этапе, мы создаем восприятие, в высоком разрешении, когнитивных и эмоциональных процессов. So using the supercharged attention from step one, we create a high-resolution perception into the cognitive and emotive processes.
Изображения, которые масштабируются до полноэкранного режима, должны быть представлены в высоком разрешении, чтобы при развертывании не снижалось их качество. Images that zoom fullscreen should provide sufficient resolution to enable a good viewing experience for your readers.
Скан либо фотокопия следующих документов в высоком разрешении: счет за коммунальные услуги (не старше трех месяцев); справка из банка, подтверждающая адрес Клиента. A high-resolution copy of a: utility bill (water, electricity, phone bill) issued within the last 3 months; bank statement (for a current account, deposit account or credit card account); bank reference letter, confirming the address of the Client.
Изображения или видео в моментальной статье должны быть представлены в высоком разрешении и соответствовать размерам экрана и стилям отображения, которые поддерживают моментальные статьи. Images or videos in your Instant Article must be high-resolution, and appropriate for the screen sizes and display styles that Instant Articles supports.
Совсем другое дело, когда вы видите в высоком разрешении изображения пятна нефти, выплывающей со дна океана, а также почерневшее побережье и разорённую природу. But, as high-definition images of oil spewing from the bottom of the ocean are matched up with those of blackened coastline and devastated wildlife, a very different story could emerge.
Если вы решили сохранять фото с фильтрами на своем телефоне, версии ваших фото Instagram в высоком разрешении сохраняются на вашем телефоне после загрузки фото в Instagram. If you've chosen to save filtered photos to your phone, the high-resolution versions of your Instagram photos are saved to your phone after you upload the photo to Instagram.
На мониторах с диагональю менее 37 дюймов качество изображения в формате 720p по-прежнему высоко и почти не отличается от изображения в более высоком разрешении HD. However, the picture is still excellent, and the quality of the images in 720p is nearly indistinguishable from higher resolution HDTV sets on a screen smaller than 37 inches.
Xbox Video позволяет увидеть последние фильмы и телепередачи в высоком разрешении. С устройством под управлением Windows 8.1 или Windows RT вы можете наслаждаться ими где угодно. Xbox Video brings you the latest HD movies and TV shows on your Windows 8.1-based device and makes it easy to watch what you love wherever you are.
Бесплатная учетная запись Xbox Live позволяет играть в новейшие эксклюзивные игры, смотреть фильмы, прямые трансляции и телепрограммы в высоком разрешении, слушать музыку и использовать современные развлекательные приложения, Microsoft Edge и Skype на телевизоре. With an Xbox Live free account, you can experience the hottest games, HD movies and TV shows, live events, music, and sports, along with premier entertainment apps, Microsoft Edge, and Skype on your TV.
Ученые из Института Аллена пока что научились отслеживать три из указанных параметра: с помощью светового микроскопа они делают снимки десятков электрически стимулируемых нейронов в высоком разрешении, тщательно отмечая их расположение в коре мозга мыши. So far, the Institute has tracked three of those variables, taking high-resolution images of dozens of electrically-stimulated neurons with a light microscope, while carefully noting their position in the mouse's cortex.
В мире клещиков-годзилл мы можем создать миллионы зеркал, каждое размером в одну пятую диаметра человеческого волоса, заставить их вращаться сотни тысяч раз в секунду, чтобы создать дисплеи с большим экраном и смотреть фильмы вроде "Годзиллы" в высоком разрешении. In the world of Godzilla spider mites, we can make millions of mirrors, each one-fifth the diameter of a human hair, moving at hundreds of thousands of times per second to make large screen displays, so that we can watch movies like "Godzilla" in high-def.
Сегодня мы можем видеть внутреннее строение мозга в высоком разрешении - возможность, которая была недоступна ранее. По существу, мы можем научиться реконструировать, а, возможно, и собирать по примеру или разбирать модель строения головного мозга, чтобы лучше понимать патологии, болезни и лечение. And now we can see inside of the brain with a resolution and ability that was never before available, and essentially learn how to reconstruct, and maybe even re-engineer, or backwards engineer, the brain so we can better understand pathology, disease and therapy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!