Примеры употребления "высокой температуры" в русском

<>
И вот это сочетание жидкого металла, расплавленной соли и высокой температуры позволяет пропускать через него ток. It's this combination of liquid metal, molten salt and high temperature that allows us to send high current through this thing.
Кроме того, нарастает частота и интенсивность аномально высокой температуры, наводнений и засух. Moreover, the frequency and intensity of heat waves, floods, and droughts are on the rise.
Они рекомендуют ограничить использование подобных препаратов среди детей случаями довольно высокой температуры, явного недомогания или сильных болевых ощущений. They recommend that in children their use should be restricted to situations of high fever, obvious discomfort, or conditions known to be painful.
Во-вторых, я сказал бы, что, судя по разбуханию кожи, он утонул в воде относительно высокой температуры. Two, I'd say that judging by the bloating of the skin, he drowned in water at a relatively high temperature.
Соединённые пули указывают на старое оружие, вероятно, подвергшееся воздействию высокой температуры или влажности. Tandem bullets indicates an older weapon, possibly exposed to high heat or humidity.
До тех пор, пока не появятся результаты подобного исследования, парацетамол останется предпочтительным лекарством для снижения болевых ощущений у детей в соответствии с рекомендациями ВОЗ, предлагающей применять его среди детей в случае высокой температуры (38,5Co и выше). Pending the results of such research, paracetamol remains the preferred drug to relieve pain and fever in childhood, to be used in accordance with WHO guidelines, which recommend that it should be reserved for children with a high fever (38.5Co or above).
Ввиду высокой температуры процесса плавления остаточная ртуть обычно эмитируется в атмосферу, если не принимаются специальные меры по ее улавливанию до выброса. Due to the high temperatures of the smelting process, trace mercury is typically emitted to the atmosphere unless it is intentionally captured before release.
Эти герметичные покрытия создаются под строгим контролем и под воздействием высокой температуры и давления. These seals are made by applying heat and pressure to the materials in a highly controlled process.
До тех пор, пока не появятся результаты подобного исследования, парацетамол останется предпочтительным лекарством для снижения болевых ощущений у детей в соответствии с рекомендациями ВОЗ, предлагающей применять его среди детей в случае высокой температуры (38,5°C и выше). Pending the results of such research, paracetamol remains the preferred drug to relieve pain and fever in childhood, to be used in accordance with WHO guidelines, which recommend that it should be reserved for children with a high fever (38.5Co or above).
Работа АЭС "Санта-Мария де Гаронья" в Испании была приостановлена на одну неделю в 2006 году после регистрации высокой температуры на реке Эбро. Spain’s reactor at Santa María de Garoña was shut for a week in July 2006 after high temperatures were recorded in the Ebro River.
И, как агенту Гиббсу уже известно, из-за сильного взрыва и высокой температуры, осталось не так уж много рабочего материала. As Agent Gibbs already knows, due to the force of the blast, the intense heat, there wasn't much left to work with.
Странам, предоставляющим войска и полицейские подразделения, следует обеспечить, чтобы их оборудование могло функционировать в местных условиях с учетом высокой температуры и наличия большого количества пыли и песка. Troop-contributing countries and police-contributing countries should ensure that their equipment can operate under the local conditions, taking into account the high temperatures and the ubiquitous heavy dust and sand.
В туннелях с продольной вентиляцией вентиляторы, находящиеся в непосредственной близости от очага мощного пожара, не в состоянии выдержать высокой температуры. In longitudinal ventilation, the booster fans located in the immediate vicinity of a violent fire are not capable of withstanding the heat.
VV12 Вещества, которые непригодны для перевозки в автоцистернах, переносных цистерных или контейнерах-цистернах вследствие своей высокой температуры и плотности, могут перевозиться в специальных транспортных средствах или контейнерах в соответствии со стандартами, установленными компетентным органом страны отправления. VV12 Substances for which carriage in tank-vehicles, in portable tanks or in tank-containers is unsuitable because of the high temperature and density of the substance may be carried in special vehicles or containers in accordance with standards specified by the competent authority of the country of origin.
Это - процесс, который в конечном счете приводит к созданию атома гелия сопровождающийся выпуском энергии в виде взрыва света и высокой температуры. CYMBALS CRASH Now this is a process that eventually leads to the creation of a helium atom and it's accompanied by the release of energy as a burst of light and heat.
Оратор, в частности, ссылается на результаты работы миссии по установлению фактов, организованной Международной федерацией прав человека и Никарагуанским центром по правам человека, в ходе которой выяснилось, что женщины, работающие на таких предприятиях, подвергаются многочасовому воздействию высокой температуры и шума, не имеют защитных средств и в таких стрессовых условиях получают низкую заработную плату. She recalled, in particular, a fact-finding mission by the International Federation of Human Rights and the Centro Nicaragüense de Derechos Humanos (Nicaraguan Centre for Human Rights), which had discovered that women working in such companies were subject to very long hours, excessively high temperatures and noise levels, a lack of protective material, high stress levels and low pay.
Также, если не следить за изменением климата, на здоровье человека могут начать сказываться серьезные прямые последствия, в особенности это касается роста заболеваемости и смертности в результате аномально высокой температуры, наводнений и засухи. There also may be serious direct consequences for human health if climate change is not checked, particularly increased morbidity and mortality as a result of heat waves, floods, and droughts.
У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура. In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров. Extreme heat also limits mosquito survival.
Так, это высокая температура и больное горло. Right, so that's a sort of high fever and a sore throat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!