Примеры употребления "высокими концентрациями" в русском

<>
Переводы: все63 high concentration60 другие переводы3
Залежи полиметаллических сульфидов на морском дне могут достигать существенного размера и зачастую характеризуются высокими концентрациями меди (халькопирита), цинка (сфалерита) и свинца (галенита) в дополнение к золоту и серебру. Seafloor polymetallic sulphide deposits can reach a considerable size and often carry high concentrations of copper (chalcopyrite), zinc (sphalerite) and lead (galena) in addition to gold and silver.
Хотя одни страны, особенно на западе и севере, в среднем установили лишь локализованные высокие концентрации, в других странах, особенно на востоке, в среднем имеются обширные районы с относительно высокими концентрациями. Although some countries, particularly in the West and North, tended to have only localized high concentrations, other countries, especially in the East, tended to have extensive areas with relatively high concentrations.
Полиметаллические сульфидные залежи на морском дне могут достигать значительных размеров (до 100 млн. т) и зачастую характеризуются высокими концентрациями меди (халькопирит), цинка (шпалерит) и свинца (галенит) в дополнение к золоту и серебру. Polymetallic seafloor sulphide deposits can reach considerable size (up to 100 million tonnes) and often carry high concentrations of copper (chalcopyrite), zinc (sphalerite) and lead (galena) in addition to gold and silver.
Такие процессы последующей переработки могут повлечь за собой возможное воздействие содержащей частицы металла пыли на работников, а также образование точных вод с высокими концентрациями токсичных металлов, и подлежат контролю путем надлежащей организации производственного процесса и рационального управления. These further processing steps may give rise to potential exposures of workers to metal-containing dust, and to wastewater with high concentrations of toxic metals, and should be controlled by the use of properly engineered processes and sound management.
Обнаружилась высокая концентрация двуокиси серы. Found high concentrations of sulfur dioxide.
Самые высокие концентрации показаны красным. The highest concentrations are in red.
Вокруг верфи высокая концентрация промышленного моторного масла. There's a high concentration of industrial engine oil around the navy yard.
В крови высокая концентрация лоразепама и диазепама. High concentrations of lorazepam and diazepam in his blood.
Анализ продуктов горения показал высокую концентрацию нитроцеллюлозы и камфоры. Analysis of the burn showed high concentration nitrocellulose and camphor.
И я засёк высокую концентрацию чумной палочки на оставшихся крошках. Yeah, and I'm picking up a high concentration of Yersinia pestis in the remaining crumbs.
Она выросла в местности с высокой концентрацией природного фтора в воде. She grew up in an area with high concentrations of natural fluoride in the water.
В результате этих тенденций наблюдается высокая концентрация кредитов в руках нескольких крупных заемщиков. As a result of both tendencies, there is a high concentration of credits on a few large borrowers.
Высокая концентрация документально подтверждена для моржа (20 нг/г), сига (20 нг/г) и лосося. High concentrations were documented for walrus (20 ng/g), whitefish (20 ng/g) and salmon.
Высокая концентрация неблагородных (медь, цинк, свинец) и драгоценных (золото и серебро) металлов привлекла интерес добывающей промышленности. High concentrations of the base metals copper, zinc and lead and the precious metals gold and silver have attracted the interest of the mining industry.
Он утонул в том бассейне, что и объясняет наличие высокой концентрации ректификационной жидкости у него в горле. He drowned in that pool, which explains why he had high concentrations of fracking fluid in his vocal folds.
Существует ряд традиционных экотоксикологических и токсикологических исследований, в которых не было выявлено никакого воздействия даже при нереалистично высоких концентрациях. There are traditional ecotoxicological and toxicological studies where no effects have been observed even at unrealistically high concentrations.
Высокая концентрация капитала в расчете на одного работника, все остальные показатели одинаковы, а труд - высокопроизводительный - вот что такое европейская модель. With high concentrations of capital per worker, other things being equal, labor is highly productive - that is the European model.
Для внешней торговли большинства развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, характерна высокая концентрация небольшого числа товаров, главным образом сырьевых. The external trade of most landlocked developing shows a high concentration in a few products, mainly primary commodities.
Проводимые исследования направлены, в частности, на разработку многовидовых моделей, картирование уязвимых акваторий и выявление нерестилищ и зон высокой концентрации молоди. This research is, inter alia, aimed at developing multi-stock models, mapping vulnerable areas and identifying spawning grounds and areas with high concentrations of juveniles.
загрязненные грунт, грунтовые воды и биота с территорий, прилегающих к свалкам и полигонам для захоронения отходов, содержащих ГХБ в высоких концентрациях; Contaminated soil, ground water and biota from the vicinity of dumpsites and landfills used for the disposal of wastes containing high concentrations of HCB;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!