Примеры употребления "высоким содержанием белка" в русском

<>
Казалось бы неизменные факторы, порождающие эти рекордные повышения цен на продукты питания - переход на диеты с более высоким содержанием белка во многих странах, рост численности населения, более широкое использование биотоплива и изменение климата - предполагают, что повышение цен на продукты уже стало постоянным явлением. The seemingly unalterable factors generating these record-setting rises in food prices - a shift to higher protein diets in many countries, growing populations, greater use of biofuels, and climate change - suggest that elevated food prices are here to stay.
Высылаю 15 долларов в месяц, и это ей месячный паёк с высоким содержанием белка, а в её деревне будет колонка для воды. $15 a month from yours truly gets her a monthly supply of high-protein lunches, and her village gets a water pump.
Эта мера была обусловлена нехваткой денежных средств; заключением о том, что раздача муки стала неэффективной; и стремлением включить в рацион продукты питания с высоким содержанием белка. This step was necessitated by funding shortfalls; by the realization that the distribution of flour was no longer an effective intervention; and by the desire to introduce commodities with richer protein content.
Обследование рынка в рамках исследования показало, что нарушение рыночной деятельности в результате введения комендантского часа, закрытия территорий, вторжения военных подразделений, закрытия границ и создания контрольных пунктов ограничивало доступ к основным видам продовольствия с высоким содержанием белка, прежде всего к мясу и птице и молочным продуктам, в частности к детскому питанию и порошковому молоку. A market survey within the study found that market disruptions from curfews, closures, military incursions, border closures and checkpoints affected access to key high protein foods, especially meat and poultry and dairy products, and in particular, infant formula and powdered milk.
Таким образом, только 24 процента из всех обследованных недоедающих детей в возрасте до пяти лет и только 23 процента беременных женщин и кормящих матерей получают по крайней мере один рацион галет с высоким содержанием белка. Accordingly, only 24 per cent of estimated malnourished children under five and only 23 per cent of pregnant women and lactating mothers had received at least one high-protein biscuit ration.
Помимо относительно низкого уровня финансирования целевой программы питания, двумя другими причинами возникновения такого дефицита явились, во-первых, задержки с подписанием новых контрактов и, во-вторых, невыполнение поставщиками обязательств по двум подряд контрактам на поставку в общей сложности 6625 тонн галет с высоким содержанием белка в 2000 и 2001 годах. In addition to the relatively low level of funding for the targeted nutrition programme, the shortages have resulted from two factors: a delay in the signing of new contracts and the failure of suppliers to honour two successive contracts for a total of 6,625 tons of high-protein biscuits in 2000 and 2001.
В трех северных мухафазах МПП контролирует реализацию проекта организации питания в школах и пришла к выводу, что распределение галет с высоким содержанием белка положительно влияет на поведение детей на занятиях и их познавательные способности в 86 процентах обследованных школ. In the three northern governorates, WFP monitoring of the school-feeding project revealed that the distribution of high-protein biscuits positively affected children's behaviour in class and their learning capacity in 86 per cent of targeted schools.
Вкусный, хорошо выглядит, строение правильное, но с низким содержанием белка. It tastes fine, it looks good, the texture's right, but it's low in protein.
Проблема в том, что в настоящее время это более дорогие варианты, чем их альтернативы с высоким содержанием углерода. The problem is that these are currently much more costly options than their carbon-heavy alternatives.
Целевая группа признала использование кормов с низким содержанием белка одним из наиболее экономичных и стратегически перспективных путей сокращения выбросов NH3 и сочла, что перечень обязательных мер в существующем приложении IX можно дополнить положениями об использовании кормов с низким содержанием белка. The Task Force considered low-protein animal feeding as one of the most cost-effective and strategic ways of reducing NH3 emissions, and that the list of mandatory measures in the current annex IX should be extended by provisions on low-protein animal feeding.
Краска на основе уретана с высоким содержанием летучих органических соединений, так что, вероятно, она с машины, окрашенной до 1990-х. Now the paint is urethane-based with high levels of a volatile organic compound, so it's most likely from a car painted prior to the 1990s.
Кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы, соя, сахар, соль. High fructose corn syrup, soy, sugar, salt.
Низкокалорийный, с низким содержание сахара, высоким содержанием антиоксидантов. Low fat, low sugar, high antioxidants.
Заливаем еду кофеином, углекислотой и кукурузным сиропом с высоким содержанием фруктозы. We power our food down with caffeine, carbonation, and high fructose corn syrup.
В основном фрукты и овощи, с высоким содержанием клетчатки и воды, но не с сахаром. Mainly fruits and vegetables, high fiber / water content, no processed sugars allowed.
Ну, Вы чистите зубы пастой с высоким содержанием фтора. Well, you use a special, high fluoride toothpaste.
Вообще-то кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы. High-fructose corn syrup, actually.
Молочная секреция с высоким содержанием калия, ниацина и меди Lacteal secretions high in potassium, niacin and copper
Только не фиолетовое, из кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы. Just not something purple that was made out of high-fructose corn syrup.
Принести деньги для залога и что-нибудь из кухни с надписью "кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы". Bring bail money and anything in the kitchen with "high fructose corn syrup" on the label.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!