Примеры употребления "высоким разрешением" в русском

<>
Переводы: все101 high resolution47 high definition5 high-res3 другие переводы46
Обязательно используйте изображения с высоким разрешением. Make sure the images you use are high resolution.
Сегодня, когда любой может достать свой смартфон и нажатием пары кнопок вызвать изображение улицы на карте или снимок любой точки Земли с высоким разрешением, легко можно забыть о том, насколько трудно было когда-то получить геопространственные знания. IT’S EASY NOW, in an age when anybody can whip out a smartphone and call up a street map or high-res satellite image of any point on Earth with a few taps, to forget how hard it once was to come by geospatial knowledge.
Этот шаг наиболее эффективен на мониторах с высоким разрешением. This step is most helpful for displays with high resolution.
Освещение и детализация. Обязательно используйте четкие изображения с высоким разрешением. Lighting & Detail: Be sure to use clear images that are high resolution.
Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением. They collect millions of points at a time with very high accuracy and very high resolution.
Для устройств с высоким разрешением используйте изображения с размером не менее 1200 x 630 пикселей. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices.
На сегодня возможность заглянуть во внутреннюю структуру тела в реальном времени с очень высоким разрешением изображения становится действительно потрясающей. The ability now to look inside the body in real time with very high resolution is really becoming incredible.
получены спутниковые данные усовершенствованного радиометра с очень высоким разрешением (AVHRR) Национального центра океанографи-ческих данных (НОАА) по Польше за 2000 год; Daily National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA)/Advanced Very High Resolution Radiometer (AVHRR) satellite data on Poland were acquired for the year 2000;
Спутниковые снимки с очень высоким разрешением все чаще используются для составления карт демаркации границ, а также для обновления более старых крупномасштабных топографических карт, используемых Департаментом. Very high resolution satellite imagery is increasingly used for preparing boundary demarcation image maps, as well as to bring older large-scale topographic maps used by the Department up to date.
Командлет Set-UserPhoto сохраняет копию изображения с высоким разрешением в почтовом ящике Exchange пользователя, а копию фотографии с разрешением 64 ? 64 пикселя — в качестве изображения в атрибуте thumbnailPhoto в Active Directory. The cmdlet Set-UserPhoto stores a copy of a high resolution image in the user’s Exchange mailbox, and stores a 64?64 pixel copy of the photo as an image in the Active Directory attribute thumbnailPhoto.
«Виктор 6000», эксплуатируемый Французским научно-исследовательским институтом по эксплуатации ресурсов моря, представляет собой один из самых современных дистанционно управляемых средств и оснащен аппаратурой, позволяющей составлять карты глубоководных участков с высоким разрешением. The “Victor 6000” of the French Research Institute for Exploitation of the Sea is one of the leading remotely operated vehicles equipped to provide high resolution maps of the deep.
Представляя оценку загрязнений, связанных с тяжелыми металлами, за 2005 год, г-н Травников продемонстрировал полезность данных с высоким разрешением во времени для понимания некоторых расхождений между смоделированными параметрами и результатами измерений. In presenting the assessment of the heavy metals pollution in 2005, Mr. Travnikov demonstrated the usefulness of high resolution temporal data in understanding some of the discrepancies between the model performance and the measured data.
По всей территории Бразилии ведется оценка Стандартизованного индекса различия растительного покрова (НДВИ) и индекса глобального экологического мониторинга (GEMI) на основе установленного на борту спутника NOAA-14 усовершенствованного радиометра с очень высоким разрешением (АVHRR). The normalized difference vegetation index (NDVI) and the Global Environmental Monitoring Index (GEMI), based on the advanced very high resolution radiometer (AVHRR) sensor on the NOAA-14 satellite, are being assessed over Brazil.
Сети воздушных шаров-зондов позволяют получить крайне важные данные с высоким разрешением о вертикальных профилях озона и водяного пара, которые необходимы для разнообразных научных исследований озона, в силу чего такие сети нуждаются в сохранении и расширении. Balloon sonde networks provide critical observations which give vital high resolution vertical profiles of ozone and water vapour that are needed for multiple scientific activities in ozone research and therefore need to be maintained and increased.
Спутники оптических наблюдений (Envisat и Terra) используются для мониторинга качества воды, а оптические изображения с высоким разрешением со спутников Landsat и SPOT (спутник наблюдения Земли) с 1975 года используются для инвентаризации земельных, лесных и растительных ресурсов. Optical satellites (Envisat and Terra) are used for water quality monitoring, and high resolution optical imagery from Landsat and the Satellite pour l'observation de la Terre has been used for inventories of land use, forests and vegetation since 1975.
Чтобы сервис был совместим с платформой Free Basics, он не должен использовать большое количество данных (например, видео-трансляции, изображения с высоким разрешением, GIF-файлы большого размера, видео, кэширование со стороны клиента или браузера, передача файлов или аудио). To be compatible with the Free Basics Platform your service can't contain data intensive product experiences, such as streaming video, high resolution images and GIFs, videos, client or browser side caching or file and audio transfer services.
В настоящее время УВКБ проверяет и оценивает возможности применения коммерческих спутников нового поколения, включая Ikonos и Quickbird, позволяющих производить съемку с высоким разрешением, в таких целях, как эко-логическая оценка, планирование лагерей для беженцев и обеспечение безопасности персонала. UNHCR is testing and evaluating the new generation of commercial satellites with very high resolution capabilities, such as Ikonos and Quickbird, in such fields as environmental assessment, camp planning and staff security.
Данные НДВИ были получены на основании изображений, полученных усовершенствованным радиометром с очень высоким разрешением (AVHRR), установленным на спутнике NOAA-16 Национального управления по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) Соединенных Штатов Америки и имеющего пространственное разрешение 0,25 градусов широты и долготы. NDVI data were obtained from images provided by the advanced very high resolution radiometer (AVHRR) sensor of the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States of America NOAA-16 satellite, with a spatial resolution of 0.25 degrees of latitude and longitude.
В 2003 году главными темами исследований Лаборатории дистанционного зондирования и пространственного анализа Факультета биологии, географии и океанологии Гданьского университета, использовавшей спутниковые данные, полученные с помощью усовершенствованного радиометра с очень высоким разрешением (AVHRR), с датчика SeaWiFS и с метеорологического спутника Meteosat были следующие: The main topics investigated in 2003 by the Laboratory of Remote Sensing and Spatial Analysis of the Faculty of Biology, Geography and Oceanology at the University of Gdansk, using data from the advanced very high resolution radiometer (AVHRR), the SeaWiFS project and the meteorological satellite Meteosat were the following:
Функция работы с фотографиями пользователей позволяет хранить фотографии пользователей с высоким разрешением в Exchange 2016, доступ к которому можно получить с помощью клиентских приложений, в том числе Outlook, Outlook в Интернете, SharePoint 2016, Skype для бизнеса и почтовых клиентов для мобильных устройств. The user photos feature lets you store high resolution user photos in Exchange 2016 that can be accessed by client applications, including Outlook, Outlook on the web, SharePoint 2016, Skype for Business, and mobile email clients.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!