Примеры употребления "выслугу лет" в русском

<>
Переводы: все34 length of service8 long service2 другие переводы24
Право на трудовую пенсию возникает для женщин по достижении 58 лет и при стаже работы не менее 20 лет, для мужчин по достижении 63 лет и при стаже работы не менее 25 лет (за исключением льготной пенсии, пенсии за выслугу лет и пенсии по случаю потери кормильца). Women are entitled to an occupational pension on reaching the age of 58, provided that they have worked for not less than 20 years, while men are entitled to an occupational pension on reaching the age of 63, provided that they have worked for not less than 25 years (except for special pensions, long-service pensions and loss-of-breadwinner pensions).
Сумма взноса составляет 30 % минимальной пенсии за выслугу лет за квартал. The contribution amounted to 30 per cent of the lowest retirement pension in a quarter.
Можешь обратиться в Христианскую Ассоциацию, Три сотни в день, надбавки за выслугу лет. You can stay at the YMCA, three hundred a day, discount for long stayers.
Сумма пенсии за выслугу лет (при условии прекращения сельскохозяйственной деятельности) не может быть ниже минимальной пенсии по старости. The retirement benefit- on condition that a farmer had stopped his agricultural activity- could not be lower than the lowest old-age pension.
Существуют четыре вида государственных пенсий: пенсия за выслугу лет, пенсия по старости, пенсия по инвалидности, социальная пенсия (назначается нетрудоспособным гражданам). Four types of State pensions exist: pensions for years of service, old-age pensions, disability pensions, and social pensions (provided to disabled citizens).
пенсиями по возрасту, по инвалидности, по случаю потери кормильца, а также пенсиями за выслугу лет, установленными для некоторых категорий работников. Old-age pensions, invalidity, loss of breadwinner, as well as pensions for seniority for some categories of workers;
Пособие при рождении ребенка для семей, имеющих близнецов, увеличилось до 300 % от минимальной величины пенсии за выслугу лет на каждого ребенка. Maternity allowance for families with twins has increased to 300 % of the lowest retirement pension for each child.
После первого года безработицы безработные в возрасте 50 лет и более могут получать надбавку за выслугу лет, если они удовлетворяют следующим критериям: After the first year of unemployment, workers 50 years old or more may claim seniority supplement, provided that they meet the following conditions:
Для сотрудников, нанятых 1 января 2000 года или после этой даты, должны применяться первые 11 ступеней шкалы плюс одна ступень, присваиваемая за выслугу лет. The first 11 steps of the scale plus one longevity step should be applicable to staff hired on or after 1 January 2000.
В результате у женщин размер пенсии за выслугу лет на 10 процентов ниже, а размер пенсии по старости на 25 процентов ниже, чем у мужчин. As a result, their retirement pensions were 10 per cent lower, and their old-age pensions 25 per cent lower than those of men.
Пенсии за выслугу лет предоставляются на более выгодных условиях, чем пенсии по старости, и выплачиваются лицам особых профессий, таким, как летчики, артисты и т.д. Retirement pensions are awarded under more advantageous conditions than old-age pensions and are provided to persons in special professions, such as pilots, artists, etc.
Максимальный размер надбавки за выслугу лет составляет 50 % от суммы пенсии, а максимальный размер надбавки к доходу в случае отсроченной пенсии- 25 % от суммы пенсии. The ceiling limiting the seniority increment is 50 per cent of the pension, and the ceiling of the deferred retirement income is 25 per cent of the pension.
Поправки к положениям о пенсионном законодательстве, связанном с реабилитацией, начали действовать с 1 января 2004 года в связи с реформой системы пенсионного обеспечения за выслугу лет. The provisions of the pension legislation applied to rehabilitation have been amended with effect as of 1 January 2004, in connection with the reform of the employment pension scheme.
долгосрочные пособия: пенсия за выслугу лет, пенсия в размере двух третей, пенсия вдовы, пенсия по инвалидности, пенсия по случаю потери кормильца, пенсия вдовца, дополнительное сиротское пособие и родительская пенсия; Long-term benefits:- retirement pensions, two-thirds pension, widows'pension, invalidity pension, survivors'pension, widowers'pension, orphans'supplementary allowance and parent's pension.
С 1 сентября минимальная пенсия по старости составляет 415 новых польских злотых, а средняя месячная сумма сельскохозяйственной пенсии за выслугу лет составляла в четвертом квартале 1998 года 533,92 новых польских злотых. Since 1 September, the lowest old-age pension amounts to PLN 415 and the average monthly agricultural retirement benefits in the fourth quarter of 1998 was PLN 533.92.
Закон от 28 июня 1996 года об изменении некоторых законов, касающихся предоставления пенсии за выслугу лет и социального страхования (Законодательный вестник, № 100, текст 461; поправки, касающиеся определения инвалидности и порядка удостоверения инвалидности); The Act of 28 June 1996 on the change of certain acts on the provision of retirement pension and social insurance (Journal of Laws, No. 100, text 461; the changes of the definition of invalidity and the mode of certifying invalidity);
Заработная плата рассчитывается исходя из величины ММЗП (ММЗП составляет 430 литов в месяц); за выслугу лет на службе литовского государства, отсчет которой ведется с 11 марта 1990 года (даты восстановления независимости); выплачиваются премии. The wages are computed by the size of MMW (MMW equals LTL 430 per month); bonuses are paid for the number of years served for the Lithuanian State, which is calculated from 11 March 1990 (date of the restoration of independence).
Эти законы не лишают женщин соответствующей компенсации за фактический трудовой стаж и признают их право на получение пособия в связи с прекращением труда, если условия назначения им пенсии за выслугу лет не применяются к ним. The laws do not deny women appropriate compensation for their term of service, and in that connection entitle them to an end-of-service benefit where they do not quality for a retirement pension.
Пенсионная система является автономной системой, при этом размер пенсии за выслугу лет зависит от числа лет, проработанных в государственных органах, и от размера получаемого жалованья в соответствии с категорией работника на дату выхода на пенсию. The retirement system is an autonomous system, where the amount of the retirement pension depends on the number of years working in Public Administration and on the salary received according to the worker's category at the date of retirement.
До 4 сентября 1998 года предпенсионное пособие в случае досрочного выхода на пенсию было равно 80 % размера пенсии за выслугу лет в случае достижения соответствующими лицами возраста 60 лет (для женщин) или 65 лет (для мужчин). Until 4 September 1998, the pre-retirement benefit was due in the amount equalling 80 per cent of the retirement pension which would be due if these persons had such a right- i.e. had reached the age of 60 (women) or 65 (men).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!