Примеры употребления "выслеживать" в русском

<>
Переводы: все20 hunt down5 track down4 tail4 другие переводы7
Он мог выслеживать раненого карибу. He could've been tracking a wounded caribou.
Агенты "Дивизии" обучены выслеживать и ловить нас, как животных. The Division's agent are trained to track and hunt us down like animals.
Только они услышали об обвинениях в их адрес, они начали выслеживать этих парней. As soon as they heard about the accusations against them, they went hunting for these guys.
Ты всё ещё их неудачный эксперимент, и они никогда не прекратят выслеживать тебя. You are still their experiment that went awry, and they are never going to stop hunting you down.
Часы старые и в них есть радий, что плохо для тебя, и позволяет легко выслеживать. The watch is old, and it has radium in it, which is bad for you and very easy to track.
Послушай приятель, я знаю ты переживаешь нелегкие времена но мне просто не удобно выслеживать других людей. Look, buddy, I know you're going through a tough time, but I just don't feel comfortable stalking another human being.
Однако предположим, что паникеры правы, и подлый, трусливый Барак Обама, действительно, лишил ВМС США способности выслеживать иностранные подлодки. Что же из этого следует? But even in the most alarmist possible reading, a reading in which the dastardly Barack Obama has completely gutted the US Navy’s ability to detect foreign attack submarines, what is supposed to be the result?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!