Примеры употребления "высвечивают" в русском

<>
Переводы: все22 highlight14 display3 flash2 spotlight1 другие переводы2
Более того, недавний экономический кризис в Аргентине и его последствия для таких других стран Латинской Америки, как Уругвай и Бразилия, ярко высвечивают вопрос об обязанностях, ответственности и подотчетности таких международных финансовых учреждений, как МВФ. Furthermore, recent economic crises in Argentina, and its repercussions in other Latin American countries like Uruguay and Brazil, bring into bold relief the issue of the obligations, responsibility and accountability of international financial institutions such as the IMF.
Ясно, что политические и социальные события в Африке, как и повсюду в мире, высвечивают растущее осознание неспокойной обстановки, в рамках которой общественная жизнь должна бурлить или замирать и в рамках которой системы управления должны развиваться и осуществляться на практике. It is clear that political and social events in Africa, as elsewhere, are heightening a growing awareness of the turbulent environment within which public life has to flourish or falter and within which systems of governance have to be developed and implemented.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!