Примеры употребления "высветила" в русском

<>
Переводы: все73 highlight68 spotlight2 display1 другие переводы2
Вместе с тем оценка работы КИП, проведенная после завершения официального подготовительного периода в октябре, высветила наличие определенных недостатков в управлении Комиссией. However, an assessment of the operations of TRC following the conclusion of the statutory preparatory period in October indicated some deficiencies in the management of the Commission.
Вообще же проблема оставления экипажа на произвол судьбы высветила необходимость в выработке долгосрочных устойчивых решений, позволяющих улаживать проблемы ответственности и финансового обеспечения применительно к компенсации в случаях оставления моряков без помощи, их смерти или телесных повреждений у них. Overall, the problem of abandonment of crew has underlined the need for longer-term solutions to address the problems of liability as well as financial security with regard to compensation in cases of abandonment, death or personal injury of seafarers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!