Примеры употребления "вырезать" в русском

<>
Думаю, что смогу вырезать их. I should be able to resect them.
Дана, дорогуша, я собираюсь вырезать Вам глаз. Dana darling, I'm gonna take out your eye.
Скальпели и расширители, чтобы вырезать рак и опухоли. Scalpels and retractors to remove tumors and cancers.
Конечно, не помешает кое-что вырезать, кое-что поправить. Well, it certainly could use a pair of shears and a blue pencil.
Вы умеете вырезать орнамент на более твёрдых породах дерева? Are you able to emboss harder species of wood?
Я не сразу пришла к тому, чтобы вырезать из бумаги. So I didn't come to papercutting in a straight line.
Если конечно, вы не хотите отрезать мне пальцы и вырезать радужку! I mean, unless you wanna chop off my fingertips and slice out my retinas!
Если лимфома, от этанола он будет чесаться, и Форман сможет вырезать селезёнку. If it's lymphoma, the ethanol will make him itchy, and Foreman can remove his spleen.
Просто монтаж — удобен в тех случаях, когда нужно лишь вырезать из видео пару секунд Just trim – Great for when all you need to do is shave a few seconds off a video
Я решила вырезать из бумаги, так как бумага недорогая, легкая, и ее можно использовать по-разному. I chose papercutting because paper is cheap, it's light, and you can use it in a lot of different ways.
И когда мой образ уже находится на бумаге, все, что мне остается - это вырезать то, что не из этой истории. And as my image is already inside the paper, I just have to remove what's not from that story.
Мы приписали материал не тому парню, но проблема в том, что мы не укладываемся в хронометраж, поэтому придется что-то вырезать и накладывать новое. We attributed the material to the wrong guy, but the problem is this will throw our time off a little, so we're going to have to paste and fill as we go now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!