Примеры употребления "вырастем" в русском с переводом "grow"

<>
Надеюсь, мы вырастем, сделав правильный выбор, и ты всегда будешь моим другом. I hope we'll grow old saying we made the right choices and that you'll always be my friend.
Мама и папа будут жить долго и счастливо, а мы с Сэмом вырастем, играя в Малой лиге и таская девчонок за косички? Mom and dad live happily ever after, And Sam and I grow up Playing little league and chasing tail?
Как и предыдущие поколения, мы вырастем в войне - не в войне между цивилизациями, а в войне за цивилизацию, за необычайную возможность построить общество более сильное и счастливое, которое планирует дожить до зрелости. Like generations before us, we'll be growing up in war - not a war between civilizations, but a war for civilization, for the extraordinary opportunity to build a society which is stronger and happier and plans on staying around into middle age.
Во время этого кризиса у нас есть возможность задать и ответить на важные вопросы. Кем мы хотим быть, когда вырастем, когда мы выйдем из этого неуклюжего подросткового периода, где нам кажется, что пределы не существуют, все ещё страдая иллюзией бессмертия. We can choose this moment of crisis to ask and answer the big questions of society's evolution - like, what do we want to be when we grow up, when we move past this bumbling adolescence where we think there are no limits and suffer delusions of immortality?
Другие дети вырастут и уйдут. Other kids grow up and move away.
Я вырос в аду, приятель. I grew up in hell, homeboy.
Я вырос на этом шоу. I grew up watching that show.
Я вырос вниз по улице. I grew up right down the street.
Вырос в традиционной мексиканской семье. I grew up in a traditional Mexican family.
Ну, я выросла в Акроне. Well, I grew up in Akron.
Знаете, я выросла в Брикстоне. You know, I grew up in brixton.
Я выросла в Акроне, Огайо. I grew up in Akron, Ohio.
Мы выросли и становились старше. We grew up, and we grew older.
Мы выросли в одной комнате. We shared a room growing up.
Мы выросли вместе в Шрюсбери. We'd grown up in the same part of the world, near Shrewsbury.
Серые выросли в геометрической прогрессии. The gray dots have grown exponentially.
Весьма вероятно, что он вырастет здоровяком. It's very likely he will grow into a fine beast.
Да, пока она не вырастет снова. For now, um, until it grows back.
Не строй себе жилище - вырасти eгo! Don't build your home, grow it!
Когда я вырасту, хочу преподавать историю. I want to teach history when I grow up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!