Примеры употребления "выражающими" в русском с переводом "express"

<>
Сообщения о свиданиях и романтических отношениях. Они отправляются мошенниками, выражающими свой интерес в установлении с вами романтических отношений. Dating and romance scams. These scams come from fraudsters who contact you, expressing interest in a romantic relationship.
Мы выражаем такие законы математически. We express these things mathematically.
Её улыбка выражала её благодарность. Her smile expressed her thanks.
Лицо её выражало глубокое спокойствие. Her face expressed profound tranquillity.
Я просто выражаю свою бисексуальность. I'm only expressing my bisexuality.
Я просто выражаю свое мнение. I'm just expressing my opinion.
Рейтинги SnP выражают наше мнение. S&P's ratings express our opinion.
Как вы обычно выражаете свою благодарность? How would you normally express your gratitude?
Она выражала благодарность не тому человеку. She was expressing gratitude to the wrong person.
Я имею право выражать свое мнение. I'm entitled to express my opinion.
Она плохо умеет выражать своё мнение. She is backward in expressing her opinion.
Я выражаю Вам свое глубокое сочувствие. I express to you my sincere sympathy.
Я выражаю всем им искреннюю признательность. I express my sincere gratitude to all of them.
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство. Other Turkish investors express similar complaints.
Эти два стихотворения выражают человеческие страдания. The two poems express human suffering.
Мы выражаем искренние соболезнования в этой связи. We express our sincere condolences in that regard.
В способе, которым она выражает свою благодарность. The manner in which she expresses her gratitude.
Главным образом, женщины начинают выражать свою сексуальность. Foremost, women are starting to express their sexuality.
Более 500 благодарных родителей выражают признательность "Мейси". Over 500 thankful parents expressing undying gratitude to Macy's.
Помогают ли наши технологии в выражении эмоций? You know, do our technologies allow us to express?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!