Примеры употребления "выпьем" в русском

<>
Переводы: все501 drink481 knock back4 другие переводы16
Пойдёмте выпьем по чашечке кофе? Shall we go for a coffee?
Заходите - выпьем чаю с плюшками. Join me for tea and biscuits.
Чарли, может, выпьем по пивку? Charlie, want to grab a beer?
Давай пойдем, выпьем по Кровавой Мэри. Let's go get a bloody Mary.
Выпьем несколько коктейлей, поговорим о климаксе. We could throw back some cosmos, talk about our climaxes.
Тогда выпьем кофе с бисквитом в 11. See you for coffee and biscuits at 11:00.
Выпьем вина и потом пойдем в клуб вместе. I'll knock you up a ruby and we can head over together.
Сегодня, для разнообразия, мы выпьем что-нибудь полезное. Tonight, we'll toast with something wholesome for a change.
Затем выпьем имбирного пива с мороженным, поговорим о жизни. Then we'll get root beer floats, we're gonna talk about life.
А теперь давай двинем в буфет и выпьем по маленькой». Now let’s go break into the supply closet.”
Джимми, пошли кофе выпьем, и все выясним раз и навсегда. Jimmy, let's go get some coffee, Set the record straight once and for all.
Давайте получше узнаем друг друга, поговорим про чувства, может выпьем пивка, выясним почему отцы нас не любят. Let's turn ourselves in, go talk about our feelings, maybe grab a beer, figure out why our dads didn't love us enough.
Что ж, выпьем за завтрашний день, когда Преподобный получит свой товар, а мы все получим свое вознаграждение. Well, here's to tomorrow, and the Reverend gets his goods and we get our just rewards.
Затем здесь кронпринц произносит речь, и я лично провожаю его и принцессу в эту комнату, где мы выпьем чая. After the crown prince gives his speech here, I personally will escort him and the princess inside this room where we will take tea.
Сударь, я уже наполнена картофелем фри и шляпками грибов, но может, выпьем на сон грядущий где-нибудь в другом месте? Monsieur, I already filled up on French fries and mushroom caps, but maybe a nightcap somewhere else?
Он не был хорошим человеком и потому мы выпьем с тобой шесть стопок виски за шесть пуль, что в него всадили. He was not a great guy, and that's why we're gonna do six shots of whiskey to the six shots that did him in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!