Примеры употребления "выпуском" в русском с переводом "edition"

<>
Аналогично можно использовать клиентские лицензии Standard CAL с выпуском Exchange 2016 Enterprise Edition. Similarly, you can use Standard CALs with Exchange 2016 Enterprise Edition.
Например, можно использовать клиентские лицензии Enterprise CAL с выпуском сервера Exchange 2016 Standard Edition. For example, you can use Enterprise CALs with Exchange 2016 Standard Edition.
Хотя Список в соответствии с резолюцией 37/137 Генеральной Ассамблеи оставался простым для чтения и понимания, с каждым новым выпуском Списка постоянно увеличивалось число включавшихся в него продуктов и число правительств, представлявших соответствующую информацию. While the List, in line with General Assembly resolution 37/137, has remained easy to read and understand, the number of products listed and the number of Governments reporting have regularly increased with each new edition of the List.
Одним из первых примеров этого взаимодействия стала подготовка совместного документа МОМ и УВКБ по теме «Убежище и миграция: императив взаимодействия и сотрудничества», который будет опубликован МОМ осенью 2002 года в связи с выпуском нового издания доклада о мировых миграционных процессах. An early example of this was the preparation of a joint IOM-UNHCR paper on “Asylum and Migration- the imperative of interaction and cooperation” to be issued in the autumn of 2002 by IOM in the context of the new edition of " The World Migration Report ".
64-разрядный выпуск Windows 10 64-bit edition of Windows 10
Exchange 2016: выпуски и версии Exchange 2016 editions and versions
64-разрядный выпуск Windows 8.1 64-bit edition of Windows 8.1
Добро пожаловать на очередной выпуск "Кончины". Welcome to another edition of "Flameouts".
Это выпуск журнала Playboy для слепых. This is a Braille edition of Playboy magazine.
Активация выпусков Office с корпоративной лицензией Activate volume license editions of Office
Ограниченный выпуск "На Диком Западе с Ведьмами" The deluxe limited edition "Wild West and Witches"
Выберите выпуск предзаказа из списка доступных игр. Select the pre-order edition from the list of available games.
Какой выпуск операционной системы установлен на сервере. What edition of the operating system is running on the server.
Вы смотрели специальный расширенный выпуск "Пульса Капитолия". You've been watching a special expanded edition of Capitol Beat.
У Journal даже нет утреннего выпуска газеты. The Journal has no bulldog edition.
Windows 7 и Windows 8 (все выпуски) Windows 7 and Windows 8 (all editions)
Эм, слушай, мне надо разослать последний выпуск Блейз. Um, listen, I got to send this last Blaze edition out.
Это не относится к выпускам с долгосрочным обслуживанием. This does not apply to long-term servicing editions.
Выпуски отличаются условиями лицензирования и определяются ключом продукта. These licensing editions are defined by a product key.
Производство и распространение специальных выпусков информационного бюллетеня Трибунала Production and distribution of special editions of the Tribunal Newsletter
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!