Примеры употребления "выпускными" в русском

<>
Учащиеся из Восточной Азии не принимали участия в TIMSS Advanced, так как эти страны посчитали, что тестирование входит в противоречие с выпускными экзаменами, где ставки очень высоки, поскольку по их результатам выпускников зачисляют в вузы. The East Asian students did not participate in the TIMSS Advanced because it was seen as conflicting with the high-stakes final exam that determines university placement in those countries.
для воздуходувок с прямоугольными выпускными отверстиями- точки расположены в центре каждого прямоугольника, разделяющего все выпускное отверстие воздуходувки на 9 секторов (причем как горизонтально, так и вертикально это выпускное отверстие делится на 3 равные части); for blowers with rectangular outlets are located at the centre of each rectangle dividing the whole of the blower outlet into 9 areas (dividing both horizontal and vertical sides of the blower outlet into 3 equal parts).
Знаешь, что будет, если я не сдам выпускной? Do you know what's gonna 'happen if i don't pass my final exam?
Выпускное отверстие должно располагаться на расстоянии не менее 2,00 м от отверстий люков. The exhaust outlet shall be located not less than 2.00 m from the hatchway openings.
Я замкнула замок зажигания в вольво на выпускной. I hot-wired a Volvo for my final.
Класс 2: в радиусе 1,5 м вокруг выпускного отверстия продувочных или предохранительных устройств с ручным приводом. Class 2: radius of 1.5 m around the outlet opening of manually activated purging or pressure relief devices.
Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов. Academically excelled in theoretical course work and final year examinations.
" 1.2.6 отработавших газов, измеренная рядом с наружным (и) фланцем (ами) выпускного (ых) коллектора (ов) … … … … … … … … … …°C " " 1.2.6. of the exhaust measured at the point adjacent to the outlet flange (s) of the exhaust manifold (s) … … … … … … … … … …°C "
На выпускных экзаменах в адвокатуре (1959 год) получил премию по международному праву. At the Bar Final Examination (1959), he was awarded the International Law Prize.
В конце второго предложения заменить " выпускной вентиль коллектора " на " выпускное отверстие вентиля коллектора ", а также добавить " удерживающей давление " перед " газонепроницаемой ". In the second sentence, at the end, replace " manifold outlet valve " with " outlet of the manifold valve " and add " pressure retaining " before " gas-tight plug ".
Похоже на мою шпаргалку на моем выпускном экзамене по математике в восьмом классе. Looks like my cheat sheet from an eighth grade math final.
В конце второго предложения заменить " выпускной вентиль коллектора " на " выпускное отверстие вентиля коллектора ", а также добавить " удерживающей давление " перед " газонепроницаемой ". In the second sentence, at the end, replace " manifold outlet valve " with " outlet of the manifold valve " and add " pressure retaining " before " gas-tight plug ".
Правительство позволило банкирам "договориться" о результатах, прямо как студент, который сдает выпускной экзамен, а потом договаривается о своей оценке. The government had allowed bankers to "negotiate" the results, like a student taking a final examination and then negotiating her grade.
В конце второго предложения заменить " выпускной вентиль коллектора " на " выпускное отверстие вентиля коллектора ", а также добавить " удерживающей давление " перед " газонепроницаемой заглушкой ". In the second sentence, at the end, replace " manifold outlet valve " with " outlet of the manifold valve " and add " pressure retaining " before " gas-tight plug ".
Если я дам вам выпускной тест по алгебре, то смело могу сказать, что не более, чем 25% из вас пройдут его. I could give you guys an algebra-two final exam, and I would expect no higher than a 25 percent pass rate.
В конце второго предложения заменить " выпускной вентиль коллектора " на " выпускное отверстие вентиля коллектора ", а также добавить " удерживающей давление " перед " газонепроницаемой заглушкой ". In the second sentence, at the end, replace " manifold outlet valve " with " outlet of the manifold valve " and add " pressure retaining " before " gas-tight plug ".
Студентам и учащимся обучающимся в заочных высших и средних специальных учебных заведениях, на период сдачи выпускных экзаменов предоставляется отпуск продолжительностью 30 календарных дней. “Students who study in high and vocational schools by correspondence receive, during final exams, a leave of 30 calendar days.
Исходная ось микрофона должна находиться в плоскости, проходящей параллельно поверхности земли, и должна быть направлена к исходной точке среза выпускной трубы. The reference axis of the microphone shall lie in a plane parallel to the ground surface and shall be directed toward the reference point on the exhaust outlet.
Например, один выпускной экзамен организован так, чтобы студенты использовали исламские тексты для написания эссе, показывая, что к не мусульманам, живущим по мусульманским правилам, необходимо относиться справедливо. For example, one final exam is built around having students use Islamic texts to write an essay showing that non-Muslims living under Muslim rule should be treated fairly.
Длина выхлопной трубы от выхода выпускного коллектора двигателя, выходного канала турбонагнетателя или устройства последующей очистки до смесительного канала должна быть не более 10 м. The exhaust pipe length from the exit of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device to the dilution tunnel shall be not more than 10 m.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!