Примеры употребления "выпускам" в русском с переводом "issue"

<>
Так почему же все большее число развивающихся стран прибегает к выпускам суверенных облигаций? So why are an increasing number of developing countries resorting to sovereign-bond issues?
К февралю 2013 года эти десять африканских стран в общей сумме привлекли 8,1 млрд долларов США по своим первым выпускам суверенных облигаций со средним сроком обращения 11,2 года и средней ставкой купона – 6,2%. By February 2013, these ten African economies had collectively raised $8.1 billion from their maiden sovereign-bond issues, with an average maturity of 11.2 years and an average coupon rate of 6.2%.
Комикс "Измельчитель душ", выпуск 37. "Soul Slasher" comics, issue 37.
Выпуск гарантийного письма для бенефициара Issue the letter of guarantee to the beneficiary
Привлечение финансирования (выпуск ценных бумаг); Acquisition of financing (issue of securities);
Запрос на выпуск гарантийного письма Request and issue the letter of guarantee
Устраните проблемы и повторите выпуск. Resolve issues and repeat the release.
И последний выпуск "Титьки на корабле". And the latest issue of Jugs Ahoy.
Второй выпуск мини-эпизодов, страница 22. Miniseries issue two, page 22.
Эквадор тоже разместил несколько выпусков облигаций. Ecuador has carried out several bond issues as well.
Выпуск банковского документа и разноска отборочной накладной Issue the bank document and post the packing slip
Организация и привлечение акционерного финансирования, выпуск акций. Arrangement and attraction of equity financing, equity issue.
Запрос на выпуск гарантийного письма [AX 2012] Request and issue the letter of guarantee [AX 2012]
Даты выпуска этих изданий различаются 23 годами. The two issues are dated 23 years apart.
Эта проблема будет решена в последующих выпусках. This issue will be addressed in a future release.
Здесь только рекламные проспекты, старые выпуски GSM. Nothing here but junk mail, back issues of GSM.
одноразовая комиссия за активацию и выпуск — $3.95. one-time activation and issue fee — $3.95.
Выпуск номер 3, 1963 год, в идеальном состоянии. Issue number 3, 1963, near-mint condition.
Сегодня я получил уже 24 выпуск журнала "Проводок". Now I'm getting 24 issues of Wired.
Настройка правила расчета даты оплаты для выпуска накладных Set up an invoice issue due date calculation rule
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!