Примеры употребления "выпускала" в русском

<>
Я взяла свой стакан, и не выпускала его из рук. I got my own drink, I didn't put it down.
Полиция Сакраменто арестовала его в ночь перед убийством и не выпускала его до полудня, Баннер умер намного раньше. Sac P. D arrested him the night before the murder and didn't kick him until noon the next day, hours after Banner died.
"Кэмпбелл" выпускала соус "Прего", и "Прего" в начале 80-х проигрывал "Рагу", который был лидирующим соусом для спагетти 70-х и 80-х годов. Campbell's made Prego, and Prego, in the early '80s, was struggling next to Ragu, which was the dominant spaghetti sauce of the '70s and '80s.
В докладе Международной организации реабилитации инвалидов отмечается, что эта организация ежедневно выпускала краткие отчеты о работе заседаний Специального комитета и организовывала во время сессий параллельные мероприятия, а также подготовила комплект информационных материалов по правам человека для спортсменов-участников Параолимпийских игр в 2004 году. Rehabilitation International reported on production of daily summaries of sessions of the Ad Hoc Committee and the hosting of side events in connection with the sessions, as well as the production of the human rights tool kit for athletes participating in the Paralympics in 2004.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!