Примеры употребления "выпуск голубых фишек" в русском

<>
Недавно я изучил доходность и дивиденды различных голубых фишек в течение наихудших экономических периодов в истории страны (США, 1929-1933, 1973-1974, 2008-2009) сфокусировавшись на Великой Депрессии. Recently, I have been studying the earnings and dividend performance of different blue-chip stocks during some of the worst economic periods in our country's history (1929-1933, 1973-1974, 2008-2009) with a particular focus on The Great Depression.
А лучше рынка - главная дивидендная история среди «голубых фишек» - привилегированные акции Сургутнефтегаза (+1,9%). On the other side of the spectrum, Surgutneftegas prefs (+1.9%), the market's key blue-chip dividend story, stood out among the outperformers.
Макроэкономические данные из США улучшились; компании голубых фишек в странах с развитой экономикой остаются высокорентабельными, Китай и развивающиеся рынки замедлились лишь незначительно, а риск беспорядочного дефолта и/или выхода некоторых членов еврозоны снизился. Macroeconomic data from the United States improved; blue-chip companies in advanced economies remained highly profitable; China and emerging markets slowed only moderately; and the risk of a disorderly default and/or exit by some members of the eurozone declined.
Их дебютный одноименный альбом еще за несколько месяцев до релиза получил 100 тыс. предзаказов, а контракт на его выпуск лежит в портфеле мейджор-лейбла Warner Music. Their self-titled debut album has already received 100 thousand pre-orders several months ahead of its release, and the contract for its distribution belongs to one of the major labels – Warner Music.
Он голубых кровей. He's a blue blood.
Аутсайдером дня среди ликвидных фишек стали бумаги ВТБ (-2,7%) на фоне сильной внутридневной волатильности. VTB (-2.7%) emerged as the day's top liquid blue chip underperformer on the back of heightened intraday volatility.
Выпуск пикапов GM начался в июне и представляет собой наиболее важный запуск автомобиля в серийное производство для ведущего американского автопроизводителя с момента его реструктуризации из-за банкротства в 2009 году. GM's truck roll-out began in June and represents the most important vehicle launch for the No. 1 U.S. automaker since its 2009 bankruptcy restructuring.
ДВА подростка-бушуокера были доставлены на вертолете в безопасное место после того, как провели ночь, застряв в Голубых горах Нового Южного Уэльса. TWO teenage bushwalkers have been winched to safety after spending the night stranded in the NSW Blue Mountains.
Рублевые цены остальных ликвидных фишек преимущественно выросли. Среди лидеров - МТС (+6,0%) и Магнит (-1,3%). Other liquid blue chip ruble names ended mostly in positive territory, with the leaders including MTS (+6.0%) and Magnit (-1.3%).
К концу 2014 года на предприятии собираются освоить выпуск труб, которые используются в жилищно-коммунальном хозяйстве. By the end of 2014 at the plant they intend to master the production of tubes that are used in housing and utilities infrastructure.
Подростков забрали на вертолете с Голубых гор Teens airlifted from Blue Mountains
Многие мошенники пытаются обмануть людей жульническими предложениями бесплатных, редких, секретных или эксклюзивных цифровых продуктов (например, монет, фишек, подарков). Many scammers try to trick people with fake offers of free, rare, secret or exclusive digital goods (ex: coins, chips, gifts).
Выпуск является первым из четырех идентичных, с предложением выплаты процентов каждые 28 дней. The issue is the first of four identical issues which are offering to repay interest every 28 days.
Virgin Cola предупредила, что потребители должны воздерживаться от покупки любых голубых банок. Virgin warned that consumers should therefore avoid purchasing all blue cans.
Это помогает казино отслеживать перемещения фишек. It helps the casino keep up with chip movement.
Выпуск облигаций был превышен более чем в три раза. The bond issue was oversubscribed by more than three times.
По правде говоря, привлекательной внешностью Синатра не отличался — если не считать широко расставленных голубых глаз. Save for the wide-set baby blues, Sinatra truly wasn’t much to look at.
Я не упустил свою долю фишек. I I've cashed in my fair share of chips.
Поэтому этот выпуск облигаций будет в основном использоваться для рефинансирования этих долгов. This bond issue will primarily be used to refinance these debts and reduce the debt service for those two years by $1.16 billion and $415 million, respectively.
Так вот, несколько тысяч избирателей Обамы в «голубых штатах» (жители которых традиционно голосуют за демократов, — прим. перев.) на севере страны «взбунтовались» и перешли в другой лагерь, потому что им не понравилось то, что они узнали из этих писем Национального комитета Демократической партии и Джона Подесты. To hear it, a few thousand Obama voters in blue states in the north went rogue because they didn't like what they discovered in those DNC and John Podesta emails.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!