Примеры употребления "выпуск воздуха из тормозной системы" в русском

<>
Сломана трубка тормозной системы, и мы потеряли много жидкости. Well, the brake line's fractured and we've lost a lot of fluid.
Если взять все молекулы воздуха из этого пространства вынуть все световые частицы, остнется еще кое-что. If you take out all the air molecules from this space and take out all the light particles, there's still something left.
В железнодорожных тормозах, как минимум в железнодорожных тормозах в Германии, существует часть тормозной системы, которая сделана из пепла кости. In the train brakes - at least in the German train brakes - there's this part of the brake that's made of bone ash.
Вторая - в том, что забыли включить подачу воздуха из баллона. 'The second was forgetting to turn on his air tank.
Во время пятого нажатия давление в функциональной цепи должно быть достаточным для обеспечения полного тормозного усилия по окружности колес, составляющего не менее 22,5 % от максимальной нагрузки, приходящейся на колеса остановленного транспортного средства, без автоматического срабатывания любой тормозной системы, которая не зависит от антиблокировочного устройства. During the fifth application, the pressure in the operating circuit shall be sufficient to provide a total braking force at the periphery of the wheels equal to not less than 22.5 per cent of the maximum stationary wheel load and without causing an automatic application of any braking system not being under the control of the anti-lock system.
Какой водитель, у которого машина только что врезалась в дерево, в ней сгорела трансмиссия и вдобавок требуется срочный ремонт тормозов, скажет: «Самое важное – это разобраться с этой медленной утечкой воздуха из правой задней шины»? What kind of driver, owning a car that has just crashed into a tree, has a burned-out transmission, and needs a brake job, says, “The most important thing is to fix this slow leak in the right rear tire?”
" 5.2.2.17.2 Допускается подсоединение тормозной системы к дополнительному источнику энергопитания, помимо энергии, поступающей через указанный выше соединитель ИСО 7638: 1997. " 5.2.2.17.2. It is permitted to connect the braking system to a power supply in addition to that available from the ISO 7638: 1997 connector above.
Для того чтобы выпустить немного воздуха из этого пузыря на рынке жилищного строительства, прежде чем давление увеличится слишком сильно, потребуется более совершенное управление стремительной урбанизацией во всем Китае, а не только в четырех городах первого уровня. Letting some of the air out of this housing bubble, before too much pressure builds up, will require improved management of China’s rapid urbanization – and not just in the four first-tier cities.
иметь отдельный герметичный, закрытый резервуар для каждой тормозной системы; have a sealed, covered, separate reservoir for each brake system;
Если Social Security можно сравнить с медленной утечкой воздуха из шины, то нецелевой фонд после 2020 года – это тормоза, требующие срочного ремонта, Medicare и Medicaid – полетевшая трансмиссия, а бюджетный дефицит равносилен тому, что вы только что врезались в дерево. If Social Security is a slow tire leak, then the post-2020 General Fund is an urgent brake job, Medicare and Medicaid are a melted transmission, and the budget deficit is the equivalent of having just crashed into a tree.
Тормоз может/не может 1/использоваться для инерционной тормозной системы без ограничителя перегрузки. The brake may/may not 1/be used for an inertia braking system without an overload protector.
Если нет электричества, или, Боже упаси, оно отключается в середине операции, этот аппарат переходит автоматически, даже без прикосновений к нему, к засасыванию воздуха из помещения через вот это отверстие. Now if you don't have power, or, God forbid, the power cuts out in the middle of surgery, this machine transitions automatically, without even having to touch it, to drawing in room air from this inlet.
GRRF рассмотрела и приняла переданное экспертом от Германии предложение о внесении поправок в Правила № 13, в котором проясняется вопрос о приоритете информации, касающейся тормозной системы, с учетом " ISO 7638 ". GRRF considered and adopted a proposal transmitted by the expert from Germany for amending Regulation No. 13, that clarified the priority of the information concerning the braking system through ISO 7638.
Директива о загрязнении воздуха из промышленных установок, 84/360/EEC Directive on Air Pollution from Industrial Plants, 84/360/EEC
Приложение 19: Эксплуатационные испытания элементов тормозной системы прицепа Annex 19: Performance testing of trailer braking components
В соответствии с законом о защите атмосферного воздуха в кадастры выбросов включаются только выбросы загрязнителей воздуха из стационарных источников, хотя весьма существенный объем выбросов приходится на мобильные источники и сельскохозяйственные предприятия. In conformity with the law on the protection of atmospheric air, only the emissions of air pollutants from stationary sources are included in the emission inventories, although mobile sources and agriculture contribute to air pollution significantly.
Если это последнее условие не выполняется, то красный предупреждающий сигнал, указанный в пункте 5.2.1.29.1.1, должен обратить внимание водителя на любое падение уровня запаса жидкости, которое может явиться причиной отказа тормозной системы. If this latter condition is not fulfilled, the red warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.1. shall draw the driver's attention to any fall in the level of reserve fluid liable to cause a failure of the braking system.
Партнерству для обеспечения чистого топлива и автотранспорта в его усилиях по прекращению производства и использованию этилированного бензина во всем мире и этой или другим инициативам, направленным на снижение содержания серы в моторном топливе, а также сокращение объема выбросов серьезных загрязнителей воздуха из других источников; The Partnership for Clean Fuels and Vehicles in its efforts to complete the global elimination of leaded gasoline and supporting that or other initiatives aimed at reducing the sulphur content of vehicle fuels, as well as the emission of serious air pollutants from other sources;
Рабочая скорость и момент торможения рассчитываются таким образом, чтобы при полном цикле работы антиблокировочной тормозной системы на поверхности, характеризующейся низким сцеплением, переход с одной поверхности на другую происходил на скорости примерно 50 км/ч. The running speed and the instant of applying the brakes is so calculated that, with the anti-lock braking system full cycling on the low adhesion surface, the passage from one surface to the other occurs at approximately 50 km/h.
При разгрузке массива дебиты скважин возрастают в десятки раз, но при этом увеличиваются подсосы воздуха из горных выработок, и концентрация газа снижается, что требует специальных мер для поддержания кондиционных параметров извлекаемой газовоздушной смеси. Destressing the rock mass greatly increases well flow, but also increases the amount of air extracted from workings and reduces the gas concentration, requiring special measures to maintain the conditioning parameters of the gas/air mixture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!