Примеры употребления "выпрямление туловища" в русском

<>
Моя сестра сделала выпрямление и получилось очень красиво. My sister had her hair straightened and it came out really nice.
Теперь вытяните левую руку прямо под углом 45 градусов от туловища. Now move your left arm straight out at a 45 degree angle from your body.
Происходило упрощение и "выпрямление" реального хода событий, каждый из этапов революции рассматривался в качестве естественного продолжения предыдущего этапа. The real course of events was simplified and “straightened,” with each stage of the revolution made into the natural continuation of the previous one.
Для этого опустите руки вдоль туловища. To do this, position both arms at your sides.
Расположите руки вдоль туловища. Position both arms at your sides.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке. Antonio is stretched out on a rock with arms perpendicular, the Jew Shylock leaning over his breast with his knife drawn.
Нужно отделить голову от туловища. You want to separate the head from the thorax.
А после этого было сделано пять горизонтальных надрезов вдоль туловища и один дугообразный, все поверхностные. And after that, there were five horizontal slashes across her torso and one curved slash, all surface cuts.
Не стреляйте в середину туловища, иначе она разделится на две змейки! Do not hit him in the middle or he will split in two!
Но потом врачи скорой нашли входное отверстие у неё подмышкой, пуля в верхней части туловища. Then the EMTs find an entry wound under her armpit, bullet in the upper torso.
Кэмерон уже полностью просканировала нижнюю половину туловища. Cameron's already done a full set of lower body x-rays.
Основная сила взрыва пришлась на верхнюю часть туловища и лицо. His upper torso and face took the brunt of the damage.
Горшечника Нияза и всех прочих укрывателей, лишить жизни, через отделение головы от туловища. Potter Niyaz and all other concealers, will be put to death by decapitation.
Это, это прогиб туловища. That's a, it's a body roll.
Надо отделить его голову от туловища! It is necessary to separate his head from his body!
Нет, это не прогиб туловища. It's not a body roll.
Треть туловища гигантской акулы занимает печень, и она полна масла. A third of the size of the basking shark is their liver, and it's full of oil.
У нее была эта удивительная коробка, которую она носила с собой, и в ней был торс тела женщины, половина туловища, и она учила людей, всюду, куда бы она ни шла, на что похоже здоровое влагалище и на что похоже изуродованое влагалище. She had this amazing box that she carried and it had a torso of a woman's body in it, a half a torso, and she would teach people, everywhere she went, what a healthy vagina looked like and what a mutilated vagina looked like.
Я знаю, что все взаимосвязано и шрам по всей длине туловища- это последствия землетрясения. I know that everything is connected, and the scar that runs the length of my torso is the markings of the earthquake.
Их задачей является производство огромного количества энергии, необходимого для полёта, и они заполняют всю среднюю часть туловища мухи, поэтому, когда муха ударяется о ветровое стекло вашей машины, вы видите как раз эти силовые мышцы. It's specialized to generate the enormous power required for flight, and it fills the middle portion of the fly, so when a fly hits your windshield, it's basically the power muscle that you're looking at.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!