Примеры употребления "выпрямление ног" в русском

<>
Моя сестра сделала выпрямление и получилось очень красиво. My sister had her hair straightened and it came out really nice.
Он оглядел её с ног до головы. He looked at her from head to foot.
Происходило упрощение и "выпрямление" реального хода событий, каждый из этапов революции рассматривался в качестве естественного продолжения предыдущего этапа. The real course of events was simplified and “straightened,” with each stage of the revolution made into the natural continuation of the previous one.
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших. And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу. We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.
Мальчик, который выжил, несмотря на то, что находился у ног террориста-убийцы The boy who survived despite having been trapped at the feet of a murderous terrorist
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000 Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000
Автомобилист был оштрафован на ?1000 за вождение на скорости до 130 миль в час (210 км/ч) с горячим напитком, удерживаемым между ног. A motorist has been fined £1,000 for driving at up to 130mph (210km/h) with a hot drink balanced between his legs.
Больше всего мучений у нас с полами: деревянные доски сгнили, земля буквально уходила из-под ног. The biggest bother for us is the floors: the wooden boards are rotten, the soil is literally coming up under one’s feet.
Невероятно: Георгий Фарниев находился у ног террориста-убийцы во время захвата, но все же ему удалось выжить Miraculous: Georgy Farniyev was trapped at the foot of a murderous terrorist during the siege but still managed to survive
Когда полиция остановила его, они обнаружили напиток на вынос у него между ног. When police stopped him they discovered the takeaway drink between his legs.
Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы. As the siege was underway, he was pictured trapped inside the gym, sitting next to a bomb at the foot of a murderous terrorist.
игрок, бьющий с обеих ног two-footed player
Через несколько секунд он заметил меня у своих ног и сказал: «Миллер, отличная работа. After a few seconds he noticed me at his feet and said, “Miller, good job.
«Мы больше не снимаем про миссию «Аполлон», — объясняет Брэдфорд. — Никаких флагов и отпечатков ног. “We’re not in the vein of an Apollo mission anymore — no more ‘flags and footprints,’ ” he says.
Более слабый, чем предполагалось, отчет занятости вне аграрного сектора США в этом месяце может по-прежнему оказывать давление на доллар США на следующей неделе, тогда как какое-либо изменение к лучшему тона РБНЗ или цен на всемирном аукционе молочной продукции могут привести к росту облегчения сбитой с ног пары NZDUSD. This month’s weaker-than-anticipated NFP report may continue to weigh on the US dollar next week, whereas any improvement in the RBNZ’s rhetoric or global dairy auction prices could lead to a relief rally in the beaten-down NZDUSD.
До объявлений технологических гигантов, результаты таких финансовых компаний, как Citi и JP Morgan оказали давление на S&P 500, поскольку нормативные штрафы выбили почву из-под ног некоторых основных банков. Prior to the tech giant’s announcement, financial companies like Citi and JP Morgan weighed on the S&P 500, as regulatory fines hit the bottom line of some of the major banks.
CQG Spreader - позволяет создавать, исполнять и управлять внутри- и межбиржевыми спредовыми стратегиями с большим количеством «ног» и эффективно работать с незавершенными ордерами. • CQG Spreader: allows to create, trade and manage multi-leg intermarket and cross-exchange spread strategies and to work efficiently with pending orders.
Коридор вновь свяжет политику ШНБ и ЕЦБ, поскольку ШНБ также сократил ставки до -0.75% 15-го января, трудно будет ШНБ идти ног в ногу с ЕЦБ. A corridor would re-tie SNB policy to ECB policy, since the SNB also cut interest rates to -0.75% on 15th Jan, further action to match the ECB policy step for step could be tricky for the SNB to achieve.
Для южноафриканского бегуна-спринтера без обеих ног Оскара Писториуса (Oscar Pistorius) участие в соревнованиях можно было сравнить с подвигом Геракла. For South African sprinter and double amputee Oscar Pistorius, the path to competition was a Herculean effort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!