Примеры употребления "выполнять вход" в русском

<>
Переводы: все60 log in14 enter5 другие переводы41
Зачем выполнять вход в Chrome Learn what signing in to Chrome means
Как выполнять вход при двухэтапной аутентификации How you sign in with 2-Step Verification
Устранена проблема, мешавшая некоторым пользователям выполнять вход. Resolved an issue that was preventing some users from being able to sign in.
Позволяет людям выполнять вход, если нет активного сеанса. Enables people to login if no existing session is present.
Instagram не разрешает никому выполнять вход в аккаунт в памятном статусе. Instagram doesn’t allow anyone to log into a memorialized account.
Выполнять вход на консоль Xbox или в приложение Windows 10 Xbox Sign in to your Xbox console or the Windows 10 Xbox App
Для отправки приглашений в приложения не требуется выполнять вход через Facebook. App Invites does not require Facebook Login.
После этого поставщик станет зарегистрированным поставщиком, сможет выполнять вход и отправлять предложения. The vendor then becomes a registered vendor, and can log on and submit bids.
Чтобы разрешить Kinect выполнять вход автоматически, выберите Автоматический вход с помощью Kinect. To allow Kinect to sign you in automatically, select Sign me in with Kinect.
Примечание. Для изменения настроек консоли не требуется выполнять вход в учетную запись. Note: You don't have to be signed in to an account to adjust your console settings.
Чтобы выполнять вход, не получая запроса для ввода пароля, установите флажок "Запомнить пароль". If you want to sign in without being prompted for a password each time, check the Remember Password option.
Если вы выбрали вариант Выполнять вход вручную, то можете позднее изменить свой выбор. If you select Sign in manually, you can always set up automatic sign-in later.
Федеративные удостоверения требуют дополнительной настройки и позволяют пользователям выполнять вход только один раз. Federated identity requires additional configuration and enables your users to only sign in once.
Если вы хотите выполнять вход, не вводя пароль каждый раз, выберите вариант Запомнить пароль. If you want to sign in without being prompted for a password each time, select the Remember Password option.
Назначьте или удалите разрешение, чтобы выполнять вход в систему путем сканирования штрихкода или считывания карточки. Assign or remove permission to log on by scanning a bar code or by swiping a card.
Требовать от пользователей повторно выполнять вход, если приложения Office были неактивны в течение указанного времени Require users to sign in again after Office apps have been idle for
Обратите внимание, что эта настройка препятствует работе сайтов, на которых требуется выполнять вход в аккаунт. When you use this setting, most sites that require you to sign in won't work.
Чтобы ваш план Office 365 оставался активным, вам нужно выполнять вход как минимум каждые 30 дней. If you have an Office 365 plan, to keep it active, you have to sign in at least once every 30 days.
Удалить учетную запись Microsoft с консоли Xbox One несложно, потому что нет необходимости выполнять вход в нее. It’s easy to remove any Microsoft account from an Xbox One console, because you don’t have to sign in to the account.
Выберите, смогут ли пользователи выполнять вход в приложение по эл. адресу или через SMS, и задайте настройки безопасности приложения. Choose whether to allow email and SMS login, and choose security settings for your app.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!