Примеры употребления "выполняется" в русском

<>
Автоматически этот расчет не выполняется. Be aware that this calculation is not done automatically.
Это действие выполняется по умолчанию. This is the default action.
Синхронизация EdgeSync выполняется с такими интервалами: EdgeSync synchronization occurs at the following intervals:
Разворачивание выполняется после разрешения верхнего уровня. Expansion occurs after top-level resolution.
По умолчанию выполняется сортировка по возрастанию. The default sort order is Ascending.
Выполняется пересчет чистой суммы номенклатур строк. The net amount of the line items is recalculated.
Разноска списания сумм выполняется в декабре. The elimination is posted in December.
Настройка структуры счета выполняется более легко. Set up an account structure more easily.
Выполняется профессионалами, что позволяет избежать ошибок Professional, and can help to avoid mistakes
Значок процесса синхронизации Выполняется синхронизация файла. Image of syncing icon It's getting in sync.
Если выбрать Никогда, разноска не выполняется. If you select Never, nothing is posted.
Это почтовый ящик, в котором выполняется поиск. This is the mailbox being searched.
В этих пакетных запросах выполняется пять запросов. There five requests being made in this batch requests.
Выполняется любое из указанных условий получателя журнала. Any one of the designated journaling recipient conditions is also true.
Выполняется попытка доставки или повторной доставки сообщения. Delivery of the message is being attempted or re-attempted.
Сообщение не будет доставлено, пока условие выполняется. The message will not be delivered until the condition is no longer present.
Мой диск загружается, но установка не выполняется My disc loads but won't install
При инициализации SDK теперь выполняется вызов ActivateApp. Activate App is now called during SDK initialization.
Для всех других дат расчет не выполняется. For all other dates, no calculation is made.
Убедитесь, что синхронизация Exchange Online выполняется правильно. Verify that Exchange Online is synchronizing correctly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!