Примеры употребления "выполняется" в русском

<>
Язык сценариев VBScript не выполняется. VBScript does not run.
Регистрация выполняется в журнале запасов. Registration is performed in an inventory journal.
Если условие не выполняется, выводится другая информация. But if the defined condition isn't met, then different information is provided.
Командный блок, который выполняется в PowerShell. A command block that is executed in the PowerShell.
Развертывание продаж выполняется в Текущий динамический сводный план. Sales explosions are carried out in the Current dynamic master plan.
Учет затрат выполняется, когда производственные заказы выполнены. Cost accounting is performed when production orders are completed.
Потребность, которая создается этим видом заявки, всегда выполняется заказом на покупку. The demand that is created by this kind of requisition is always fulfilled by a purchase order.
Здесь выполняется управление ролями администратора. This where you’ll manage administrator roles.
Выполняется разноска журнала "Приемка", и количество готовых номенклатур, отвечающих стандартам качества, физически принимается на склад. The Report as finished journal is posted, and the quantity of finished items that complies with quality standards is physically received in stock.
Это выполняется в поле модели цены продажи. This is done in the sales price model field.
Это выполняется путем настройки подсказок политики. You can accomplish this by configuring Policy Tips.
Для этого перед запросом URL выполняется замена HTTP:// на HTTPS://. We will achieve this by swapping out HTTP:// with HTTPS:// prior to requesting the URL.
Пакетное задание выполняется с определенной периодичностью. A batch job runs periodically.
Эта операция выполняется при закрытии смены. This operation is performed when closing the shift.
Если заданное условие выполняется, выводится определенная информация. If the defined condition is met, then specific information is provided.
Выберите workflow-процесс, выполняемый, когда элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется Select the workflow that runs when the subworkflow element is executed
Внутрихолдинговое сводное планирование выполняется по ряду итераций, указанных пользователем. Intercompany master scheduling is carried out over the number of iterations that you specify.
Если выполняется отправка файлов в OneDrive, дождитесь ее завершения. If you have pending uploads to OneDrive, you need to wait until they are completed before making files online-only.
Потребность, которая создается заявкой с назначением «потребление», всегда выполняется заказом на покупку. The demand that is created by a requisition that has a purpose of consumption is always fulfilled by a purchase order.
В этой области выполняется трассировка сообщений, а также управление правилами, обслуживаемыми доменами и соединителями. This is where you’ll manage rules, accepted domains, and connectors, as well as where you’ll go to perform message trace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!