Примеры употребления "выполнить код" в русском

<>
Кроме того, вы можете выполнить код отсюда, после чего он запустится в iframe на вашем устройстве. You can also execute code from here, which will then run in the iframe on your device.
Во многих случаях HTML и CSS поддерживают динамическое изменение размера без JavaScript, но если вы укажете размеры элемента в абсолютных единицах, то может понадобиться выполнить код во время события window.onresize. In many cases HTML and CSS can handle a dynamic layout without the need of JavaScript, but if you've specified element sizes in absolute units, you may need to run code during a window.onresize event.
Метод getScript() является асинхронным, поэтому вы будете отправлять анонимную функцию обратного вызова, в которой сможете выполнить код инициализации SDK обычным образом. The getScript() method is asynchronous, so you’ll pass an anonymous callback function in which you can do your SDK initialization code as usual.
Если этого не сделать, пользователи по-прежнему смогут выполнить действие, но им придется ввести код вручную. If you don’t complete this step, users will still be able to perform the action, but they will have to enter the ID manually.
Чтобы вы смогли выполнить эту процедуру, создайте предварительно налоговый код, используемый для записи налога, который не взимается. Before you can complete this procedure, you must create a sales tax code that is used to record sales tax that is not claimed.
Попробуйте выполнить вход с другой учетной записью Майкрософт и активировать код повторно. Try signing in with your other Microsoft account and try redeeming again.
Это именно то обязательство, готовность выполнить которое выразило Конголезское объединение за демократию (КОД), и мы надеемся, что оно сделает это без дальнейших проволочек. This is a commitment that the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) has shown it is willing to fulfil, and we hope that it does so without further delay.
При попытке выполнить вход в учетную запись на консоли Xbox 360 выдается следующий код ошибки. You see the following error code when you try to sign in to your account on your Xbox 360 console:
Если вы публикуете материалы прямо из мобильного приложения на Facebook, вам будет сложно быстро выполнить функции Open Graph. Дело в том, что каждое изменение требует добавить в нативный магазин приложений новый двоичный код, проверка и реализация которого займет немало времени. If you publish direct from your mobile app to Facebook it can be difficult to quickly iterate on your Open Graph functionality, as every change requires shipping a new binary to the native app store, which may take time to be approved or to be taken live.
Сначала создайте налоговый код, чтобы выполнить запись о налоге. You must first create a sales tax code to record the sales tax.
Любой код, который вы хотите выполнить после загрузки SDK, необходимо разместить в этой функции и после вызова FB.init. Any code that you want to run after the SDK is loaded should be placed within this function and after the call to FB.init.
При создании мероприятия регистрации типа Код переключения можно выполнить следующие действия на вкладке Разное. If you are creating an activity of the registration type Switch code, you can do the following on the General tab:
Если код для аналитики можно выполнить прямо из указанного URL-адреса, вы можете указать URL-адрес с помощью атрибута src в элементе . If your analytics code can be served directly from a specific URL, you can specify the URL using the src attribute on the element.
Если вы публикуете рекламу из сервиса, такого как DoubleClick for Publishers, или если требуется другой код HTML или JavaScript, проверку можно выполнить следующим образом. If your ad is served from a service such as DoubleClick for Publishers, or if it requires any other HTML or JavaScript, use this verification process:
После определения критериев и параметров поиска пользователи могут ввести условия поиска в поле Код номенклатуры формы Заказ на продажу, чтобы выполнить полнотекстовый поиск в базе данных продуктов. After you define search criteria and parameters, users can enter search terms in the Item number field of the Sales order form to perform a full-text search of the product database.
Если вы на некоторых страницах добавили в код своего пикселя стандартные события, вам нужно будет выполнить для каждого из них тестовую конверсию (например, добавить товар в корзину, чтобы протестировать событие «Добавление в корзину»). Так вы сможете убедиться, что каждое событие загружается на желаемой странице или после желаемого действия. If you added standard events to your pixel code on certain pages, you'll need to complete a test conversion for each (ex. add an item to your cart to test an “AddToCart” event) in order to confirm that each event loads on the desired page or action.
Если отображается код ошибки вида xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-C000-0001 (шесть групп по четыре цифры в каждой), то после попытки обновления программного обеспечения на консоли найдите ниже соответствующую ошибку, перейдите по ссылке и попробуйте выполнить предлагаемые действия по устранению неполадки на странице описания ошибки. If you get an error code such as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-C000-0001 (with six groups of four digits) after updating your console software, find the error below, click on the link, and try the suggested troubleshooting steps on the error page.
Мой Специальный представитель со всей ясностью заявил КОД, что входящая в мандат МООНДРК задача оказания содействия в вопросах, касающихся механизмов демилитаризации, включая создание и подготовку полицейских сил, никоим образом не связана с прямой обязанностью сторон безотлагательно и безусловно выполнить резолюции Совета Безопасности, содержащие требование о демилитаризации Кисангани: город должен быть демилитаризован. As my Special Representative has made clear to RCD, the assistance that MONUC is mandated to provide with respect to the modalities of demilitarization, including the formation and training of a police force, is in no way linked to and in no way attenuates the direct obligation to comply promptly and unconditionally with Security Council resolutions demanding the demilitarization of Kisangani: the town must be demilitarized.
Джимми в определённой мере способен выполнить эту операцию. Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым. Adding comments makes the code easier to read.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!