Примеры употребления "выполните процедуру" в русском

<>
Затем выполните процедуру, описанную выше. Then follow the procedure that is described above.
Выполните процедуру ForestPrep для сервера Exchange. Perform the Exchange Server ForestPrep process.
Выполните процедуру, описанную в разделе "Создание схем начисления". Complete the procedure in the “Create accrual schemes” section.
Чтобы переименовать таблицу, выполните процедуру Переименование таблицы в базе данных рабочего стола, описанную ранее в этом модуле. Rename the table using the procedure in Rename a table in a desktop database, earlier in this module.
Чтобы пользоваться беспроводной гарнитурой вместо проводной, отсоедините проводную гарнитуру, а затем выполните процедуру подключения беспроводной гарнитуры, описанную в разделе "Шаг 3. Подключите беспроводную гарнитуру к консоли". To use a wireless headset instead, unplug the wired headset and then repeat the wireless connection steps in Step 3: Connect your wireless headset to your console.
Чтобы сгенерировать платежи в налоговый орган в ряду других платежей компании, настройте учетную запись поставщика для налоговой инспекции, выполните периодическое задание Налоговые платежи, а затем выполните процедуру платежа. To generate payments to a tax authority when tax payments are due as part of the company's ordinary payment routines, set up a vendor account for the tax authority, run the Sales tax payments periodic job, and then perform the payment routine.
Чтобы указать тип данных для параметра в запросе, выполните процедуру, описанную ниже. To specify the data type for parameters in a query, use the following procedure:
Выполните эту процедуру для настройки шаблона, представляющего объекты на сайте клиента. Use this procedure to set up a template that represents objects at a customer site.
Выполните эту процедуру, если вы настроили рецензента расходов и выбрали любые параметры в одной из групп полей Финансовые аналитики в форме Рецензенты расходов по накладной поставщика. Complete this procedure if you set up an expenditure reviewer and selected any of the options in either of the Financial dimensions field groups in the Vendor invoice expenditure reviewers form.
Если вы используете политику проверки соответствия строки Двухстороннее сопоставление или Трехстороннее сопоставление, выполните эту процедуру. If you use a line matching policy of Two-way matching or Three-way matching, complete this procedure.
Выполните эту процедуру, если вы настроили рецензента расходов и выбрали любые параметры в группе полей Орган проекта в форме Рецензенты расходов по накладной поставщика. Complete this procedure if you set up an expenditure reviewer and selected any of the options in the Project authority field group in the Vendor invoice expenditure reviewers form.
Выполните эту процедуру, если для бизнес-процессов требуются различные workflow-процессы в зависимости от суммы накладной или другой суммы, такой как налоги или накладные расходы. Complete this procedure if your business processes require different workflow processes depending on the amount of the invoice or other amounts such as sales taxes or charges.
Выполните эту процедуру, чтобы назначить номерные серии общим объектам модуля управления персоналом. Complete this procedure to assign number sequences to shared Human resources entities.
Выполните эту процедуру, если ваши бизнес-практики требуют чего-либо из следующего: Complete this procedure if your business practices require any of the following:
Выполните эту процедуру, чтобы обновить карточки постоянного клиента для включения проводок, обработанных в автономном режиме. Run this process to update loyalty cards to include transactions that were processed offline.
Выполните прежнюю процедуру для создания заказа на сервисное обслуживание вручную в форме Заказы на обслуживание. Follow the previous procedure to create a service order manually in the Service orders form.
Когда вы получите все после проверки, выполните такую же процедуру, чтобы объединить измененные документы с исходным Черновик 2. When you get all the revisions back, follow the same process to combine the revised documents with your original Draft 2.
Если вы корректируете прогноз, выполните следующую процедуру. If you adjust the forecast, follow this general process:
Чтобы изменить статус очереди, выполните следующую процедуру. To change the status of a queue, complete the following procedure.
Для совмещения спланированных заказов выполните следующую процедуру. To combine planned orders, use the following procedure:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!