Примеры употребления "выпад со штангой" в русском

<>
Для мозгов они как приседания со штангой. They're like power squats for your mind.
Не будет проблем со штангой. No more boom problems.
Я занимался со штангой. I tried these barbell lift exercises.
Я прошу пятерых парней подстраховать, когда приседаю со штангой. I ask five dudes to spot me when I'm doing my squats.
Выпад ближневосточной политики Обамы - примирение Америки с арабским и мусульманским миром - расходится со стратегией Нетаньяху. The thrust of Obama's Middle East policy - reconciling America with the Arab and Muslim world - clashes with Netanyahu's strategy.
Да этот парень едва может осилить десять подходов под штангой, чтоб его не тошнило как ребенка. This guy can hardly do ten reps on a bench press without retching like a baby.
Администрация Обамы уже сделала выпад против китайского экспорта шин и стальных труб, но в этом году конфронтация выйдет далеко за пределы торговли. The Obama administration has already moved against Chinese exports of tires and steel pipes, but this year's confrontation will extend well beyond trade.
Если цистерна соответствует этому специальному положению и не оборудована штангой для разбрызгивания, специальное положение ТЕ24 должно указываться в скобках. If the tank complies with the special provision and is not equipped with a spray bar, TE24 shall be placed in brackets.
Вправо вниз, выпад вправо. Right low, lunge right.
" ТЕ24: Если цистерны, предназначенные для перевозки и разбрызгивания битумов, оборудованы штангой для разбрызгивания, закрепленной на конце сливной трубы, запорное устройство, предписанное в пункте 6.8.2.2.2, может быть заменено запорным краном, устанавливаемым на сливной трубе до штанги для разбрызгивания ". “TE24: If tanks, intended for the carriage and handling of bitumen, are equipped with a spray bar at the end of the discharge pipe, the closing device as required by 6.8.2.2.2 may be replaced by a shut-off valve, situated on the discharge pipe and preceding the spray bar.”
Мы делаем выпад вниз в живот. We thrust low to the stomach.
Вы убили Саймона Тойна, парировав его выпад. You killed Simon Toyne with a counter riposte.
Пять, шесть, семь, и руки, выпад. Five, six, seven, and arm, lunge.
Удар, удар и выпад! Stabbing, stabbing, and lunge!
И сейчас ты делаешь этот выпад. And now you're making your move.
Джимми Дин делает выпад. Jimmy Dean swings again.
Содержание письма представителя Израиля представляет собой неуклюжий пропагандистский выпад против Исламской Республики Иран: слова и выражения из пятничной проповеди аятоллы Хашеми Рафсанджани, произнесенной 14 декабря 2001 года, были вырваны из контекста, перевраны и переиначены таким образом, чтобы это отвечало злым замыслам Израиля, и поданы им как какая-то угроза. The content of the letter by the representative of Israel is a poor form of propaganda against the Islamic Republic of Iran: taking phrases and statements from the Friday Prayer sermon by Ayatollah Hashemi Rafsanjani on 14 December 2001 out of context, forging and paraphrasing them to fit their ill intentions and presenting them as a threat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!