Примеры употребления "выносливость" в русском

<>
Переводы: все42 endurance19 stamina14 hardiness1 другие переводы8
Миграция ласточек превратилась в испытание на выносливость. The swallows' migration was turning into an endurance test of its own.
А выносливость - ключевой фактор в куннилингусе. And stamina is key in cunnilingus.
Кама - это гибрид верблюда и ламы, созданный, чтобы совместить выносливость верблюда с некоторыми особенностями характера ламы. A cama is a camel-llama hybrid, created to try to get the hardiness of a camel with some of the personality traits of a llama.
Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость. We're looking for competence, discipline, endurance, and strength.
У собаки есть выносливость, у импалы - скорость. The dog has stamina, the impala has speed.
Чтобы пробежать десять тысяч метров, нужна большая выносливость. You need great endurance to run ten thousand meters.
У госпожи Шульц из Дюссельдорфа действительно удивительно хорошая выносливость. Mrs Schulze from Düsseldorf indeed has a surprisingly good stamina.
Важнейший элемент игры - выносливость, способность пройти все лунки. The endurance element is a very important part of the game, walking all those holes.
Вам предстоит пройти ряд простых тестов на координацию, внимательность, выносливость. What will follow is a series of simple tests for motor skills, concentration, stamina.
Это способ испытать себя, знаешь, свою силу и выносливость. It's a way to test yourself, you know, your strength and endurance.
у индусов не те гены, строение, выносливость, климат или что-либо еще. Indians don't have the genes, the build, the stamina, the climate, whatever.
Учитывая его преклонный возраст и, несомненно, слабеющую выносливость, в последнем, я действительно уверен. Given his advancing years and no doubt flagging endurance, the latter is a virtual certainty.
У него аппетит льва и выносливость коня, коня, который продолжает двигаться в устойчивом, наказательном беге. He has the appetite of a lion and the stamina of a horse, a horse that proceeds at a steady, punishing trot.
Огромные физические невзгоды и постоянно изменяющаяся политическая обстановка воспитали в них некоторые ценные черты, такие как приспособляемость, выносливость и политическая утонченность. Enormous physical hardship and an ever-changing political environment nurtured within them some valuable traits such as adaptability, endurance, and political sophistication.
Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских: у индусов не те гены, строение, выносливость, климат или что-либо еще. The explanations range from the anthropological to the borderline racist: Indians don’t have the genes, the build, the stamina, the climate, whatever.
Я использую такие понятия, как коллектив, выносливость, а также более сложные понятия - распределение ресурсов или перспектива, значения последнего они не понимают. So these are words like "teamwork" or "endurance" or even complicated concepts like "resource allocation" or "perspective," a word that they don't understand.
Кроме того, возвращаясь к спортивной метафоре, некоторые страны продолжают тренировать свои мышцы и улучшать свою выносливость - даже под давлением. Furthermore, returning to the athletic metaphor, some have continued to exercise their muscles and improve their stamina – even under pressure.
Действительно, существует вполне обоснованное беспокойство за здоровье участников игр, особенно за тех, от которых требуется выносливость и преодоление длинных дистанций, например, велосипедистов и марафонцев. There are real and understandable concerns for the health of competitors, especially those in endurance and long-distance events such as cycling and the marathon.
Две команды Австралийской футбольной лиги намекнули, что они изучают результаты тестов, которые могли бы указать на вероятный рост спортсмена, его выносливость, скорость и силу. Two Australian Football League teams have hinted that they are looking into tests that would indicate an athlete's likely height, stamina, speed, and strength.
Кажется, что стимуляторы увеличивают выносливость, силу и скорость реакции и помогают терять вес, но потом спортсменам приходится бороться с расстройствами сна, обезвоживанием, аритмией, высоким давлением, инсультами и инфарктами. Stimulants may seem to increase energy, endurance and alertness, and help lose weight, but then you have to worry about sleep problems, dehydration, abnormal heartbeats, high blood pressure, stroke and heart attack.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!