Примеры употребления "выноситься" в русском с переводом "bear"

<>
Такое же наказание выносится каждому, кто использует форму, содержащую подпись какого-либо другого лица против воли подписавшего эту форму, либо в ущерб его интересам или же для использования в качестве документа. The same punishment shall be imposed on anyone, who fills in a form bearing someone else's signature, contrary to the will of the signatory, and to his detriment or indeed uses such a document.
Рассматривало ли правительство после принятия закона об амнистии 1996 года вопрос о реклассификации определенных правонарушений, за которые люди получали наказание, с учетом того, что атмосфера конфликта, в которой выносились первоначальные приговоры, уже не существует? Since the adoption of an amnesty law in 1996, had the Government considered the reclassification of certain offences for which people had been sentenced, bearing in mind the atmosphere of conflict in which the original sentences had been handed down?
Особое внимание в этой связи следует уделить системе минимальных наказаний и обязательного заключения под стражу, применяемых в случае некоторых правонарушений, и смертной казни в странах, где она не отменена, с учетом данных о том, что это наказание чаще всего выносится и приводится в исполнение в отношении лиц, принадлежащих к определенным расовым или этническим группам. Special attention should be paid in this regard to the system of minimum punishments and obligatory detention applicable to certain offences and to capital punishment in countries which have not abolished it, bearing in mind reports that this punishment is imposed and carried out more frequently against persons belonging to specific racial or ethnic groups.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!